Luke 16:1-2
Context16:1 Jesus 1 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 2 that his manager 3 was wasting 4 his assets. 16:2 So 5 he called the manager 6 in and said to him, ‘What is this I hear about you? 7 Turn in the account of your administration, 8 because you can no longer be my manager.’
Luke 16:10-12
Context16:10 “The one who is faithful in a very little 9 is also faithful in much, and the one who is dishonest in a very little is also dishonest in much. 16:11 If then you haven’t been trustworthy 10 in handling worldly wealth, 11 who will entrust you with the true riches? 12 16:12 And if you haven’t been trustworthy 13 with someone else’s property, 14 who will give you your own 15 ?
Luke 16:1
Context16:1 Jesus 16 also said to the disciples, “There was a rich man who was informed of accusations 17 that his manager 18 was wasting 19 his assets.
Colossians 4:2
Context4:2 Be devoted to prayer, keeping alert in it with thanksgiving.
Colossians 4:1
Context4:1 Masters, treat your slaves with justice and fairness, because you know that you also have a master in heaven.
Colossians 4:10
Context4:10 Aristarchus, my fellow prisoner, sends you greetings, as does Mark, the cousin of Barnabas (about whom you received instructions; if he comes to you, welcome him).
[16:1] 1 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[16:1] 2 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”
[16:1] 3 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.
[16:1] 4 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).
[16:2] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of the reports the man received about his manager.
[16:2] 6 tn Grk “him”; the referent (the manager) has been specified in the translation for clarity.
[16:2] 7 sn Although phrased as a question, the charges were believed by the owner, as his dismissal of the manager implies.
[16:2] 8 tn Or “stewardship”; the Greek word οἰκονομία (oikonomia) is cognate with the noun for the manager (οἰκονόμος, oikonomo").
[16:10] 9 sn The point of the statement faithful in a very little is that character is shown in how little things are treated.
[16:11] 11 tn Grk “the unrighteous mammon.” See the note on the phrase “worldly wealth” in v. 9.
[16:11] 12 sn Entrust you with the true riches is a reference to future service for God. The idea is like 1 Cor 9:11, except there the imagery is reversed.
[16:12] 14 tn Grk “have not been faithful with what is another’s.”
[16:12] 15 tn Grk “what is your own.”
[16:1] 16 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[16:1] 17 tn These are not formal legal charges, but reports from friends, acquaintances, etc.; Grk “A certain man was rich who had a manager, and this one was reported to him as wasting his property.”
[16:1] 18 sn His manager was the steward in charge of managing the house. He could have been a slave trained for the role.
[16:1] 19 tn Or “squandering.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151).