NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 22:8

Context
22:8 Jesus 1  sent Peter and John, saying, “Go and prepare the Passover 2  for us to eat.” 3 

John 13:23

Context
13:23 One of his disciples, the one Jesus loved, 4  was at the table 5  to the right of Jesus in a place of honor. 6 

John 20:2

Context
20:2 So she went running 7  to Simon Peter and the other disciple whom Jesus loved and told them, “They have taken the Lord from the tomb, and we don’t know where they have put him!”

John 21:20

Context
Peter and the Disciple Jesus Loved

21:20 Peter turned around and saw the disciple whom Jesus loved following them. 8  (This was the disciple 9  who had leaned back against Jesus’ 10  chest at the meal and asked, 11  “Lord, who is the one who is going to betray you?”) 12 

John 21:24

Context
A Final Note

21:24 This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.

Acts 3:1

Context
Peter and John Heal a Lame Man at the Temple

3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the time 13  for prayer, 14  at three o’clock in the afternoon. 15 

Acts 3:1

Context
Peter and John Heal a Lame Man at the Temple

3:1 Now Peter and John were going up to the temple at the time 16  for prayer, 17  at three o’clock in the afternoon. 18 

Acts 1:3-4

Context
1:3 To the same apostles 19  also, after his suffering, 20  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 21  and spoke about matters concerning the kingdom of God. 1:4 While he was with them, 22  he declared, 23  “Do not leave Jerusalem, 24  but wait there 25  for what my 26  Father promised, 27  which you heard about from me. 28 

Acts 1:2

Context
1:2 until the day he was taken up to heaven, 29  after he had given orders 30  by 31  the Holy Spirit to the apostles he had chosen.

Acts 1:1

Context
Jesus Ascends to Heaven

1:1 I wrote 32  the former 33  account, 34  Theophilus, 35  about all that Jesus began to do and teach

Acts 1:3

Context
1:3 To the same apostles 36  also, after his suffering, 37  he presented himself alive with many convincing proofs. He was seen by them over a forty-day period 38  and spoke about matters concerning the kingdom of God.

Acts 1:1

Context
Jesus Ascends to Heaven

1:1 I wrote 39  the former 40  account, 41  Theophilus, 42  about all that Jesus began to do and teach

Revelation 1:1

Context
The Prologue

1:1 The revelation of Jesus Christ, 43  which God gave him to show his servants 44  what must happen very soon. 45  He made it clear 46  by sending his angel to his servant 47  John,

Revelation 1:9

Context

1:9 I, John, your brother and the one who shares 48  with you in the persecution, kingdom, and endurance that 49  are in Jesus, was on the island called Patmos because of the word of God and the testimony about Jesus. 50 

Revelation 22:8

Context

22:8 I, John, am the one who heard and saw these things, 51  and when I heard and saw them, 52  I threw myself down 53  to worship at the feet of the angel who was showing them to me.

Drag to resizeDrag to resize

[22:8]  1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:8]  2 sn This required getting a suitable lamb and finding lodging in Jerusalem where the meal could be eaten. The population of the city swelled during the feast, so lodging could be difficult to find. The Passover was celebrated each year in commemoration of the Israelites’ deliverance from Egypt; thus it was a feast celebrating redemption (see Exod 12). The Passover lamb was roasted and eaten after sunset in a family group of at least ten people (m. Pesahim 7.13). People ate the meal while reclining (see the note on table in 22:14). It included, besides the lamb, unleavened bread and bitter herbs as a reminder of Israel’s bitter affliction at the hands of the Egyptians. Four cups of wine mixed with water were also used for the meal. For a further description of the meal and the significance of the wine cups, see E. Ferguson, Backgrounds of Early Christianity, 523-24.

[22:8]  3 tn Grk “for us, so that we may eat.”

[13:23]  4 sn Here for the first time the one Jesus loved, the ‘beloved disciple,’ is introduced. This individual also is mentioned in 19:26, 20:2, 21:7, and 21:20. Some have suggested that this disciple is to be identified with Lazarus, since the Fourth Gospel specifically states that Jesus loved him (11:3, 5, 36). From the terminology alone this is a possibility; the author is certainly capable of using language in this way to indicate connections. But there is nothing else to indicate that Lazarus was present at the last supper; Mark 14:17 seems to indicate it was only the twelve who were with Jesus at this time, and there is no indication in the Fourth Gospel to the contrary. Nor does it appear that Lazarus ever stood so close to Jesus as the later references in chaps. 19, 20 and 21 seem to indicate. When this is coupled with the omission of all references to John son of Zebedee from the Fourth Gospel, it seems far more likely that the references to the beloved disciple should be understood as references to him.

[13:23]  5 tn Grk “was reclining.” This reflects the normal 1st century practice of eating a meal in a semi-reclining position.

[13:23]  6 tn Grk “was reclining in the bosom (or “lap”) of Jesus” (according to both L&N 17.25 and BDAG 65 s.v. ἀνάκειμαι 2 an idiom for taking the place of honor at a meal, but note the similar expression in John 1:18). Whether this position or the position to the left of Jesus should be regarded as the position of second highest honor (next to the host, in this case Jesus, who was in the position of highest honor) is debated. F. Prat, “Les places d’honneur chez les Juifs contemporains du Christ” (RSR 15 [1925]: 512-22), who argued that the table arrangement was that of the Roman triclinium (a U-shaped table with Jesus and two other disciples at the bottom of the U), considered the position to the left of Jesus to be the one of second highest honor. Thus the present translation renders this “a position of honor” without specifying which one (since both of the two disciples to the right and to the left of Jesus would be in positions of honor). Other translations differ as to how they handle the phrase ἐν τῷ κόλπῳ τοῦ ᾿Ιησοῦ (en tw kolpw tou Ihsou; “leaning on Jesus’ bosom,” KJV; “lying close to the breast of Jesus,” RSV; “reclining on Jesus’ breast,” NASB; “reclining next to him,” NIV, NRSV) but the symbolic significance of the beloved disciple’s position seems clear. He is close to Jesus and in an honored position. The phrase as an idiom for a place of honor at a feast is attested in the Epistles of Pliny (the Younger) 4.22.4, an approximate contemporary of Paul.

[20:2]  7 tn Grk “So she ran and came.”

[21:20]  8 tn The word “them” is not in the Greek text but is implied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context.

[21:20]  9 tn The words “This was the disciple” are not in the Greek text, but are supplied for clarity.

[21:20]  10 tn Grk “his”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[21:20]  11 tn Grk “and said.”

[21:20]  12 sn This is a parenthetical note by the author.

[3:1]  13 tn Grk “hour.”

[3:1]  14 sn Going up to the temple at the time for prayer. The earliest Christians, being of Jewish roots, were still participating in the institutions of Judaism at this point. Their faith in Christ did not make them non-Jewish in their practices.

[3:1]  15 tn Grk “at the ninth hour.” This is calculated from sunrise (Josephus, Ant. 14.4.3 [14.65]; Dan 9:21).

[3:1]  16 tn Grk “hour.”

[3:1]  17 sn Going up to the temple at the time for prayer. The earliest Christians, being of Jewish roots, were still participating in the institutions of Judaism at this point. Their faith in Christ did not make them non-Jewish in their practices.

[3:1]  18 tn Grk “at the ninth hour.” This is calculated from sunrise (Josephus, Ant. 14.4.3 [14.65]; Dan 9:21).

[1:3]  19 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  20 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

[1:3]  21 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

[1:4]  22 tn Or “While he was assembling with them,” or “while he was sharing a meal with them.” There are three basic options for translating the verb συναλίζω (sunalizw): (1) “Eat (salt) with, share a meal with”; (2) “bring together, assemble”; (3) “spend the night with, stay with” (see BDAG 964 s.v.). The difficulty with the first option is that it does not fit the context, and this meaning is not found elsewhere. The second option is difficult because of the singular number and the present tense. The third option is based on a spelling variation of συναυλιζόμενος (sunaulizomeno"), which some minuscules actually read here. The difference in meaning between (2) and (3) is not great, but (3) seems to fit the context somewhat better here.

[1:4]  23 tn Grk “ordered them”; the command “Do not leave” is not in Greek but is an indirect quotation in the original (see note at end of the verse for explanation).

[1:4]  24 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[1:4]  25 tn The word “there” is not in the Greek text (direct objects in Greek were frequently omitted when clear from the context).

[1:4]  26 tn Grk “the,” with the article used as a possessive pronoun (ExSyn 215).

[1:4]  27 tn Grk “for the promise of the Father.” Jesus is referring to the promised gift of the Holy Spirit (see the following verse).

[1:4]  28 tn Grk “While he was with them, he ordered them not to leave Jerusalem, but to wait there for ‘what my Father promised, which you heard about from me.’” This verse moves from indirect to direct discourse. This abrupt change is very awkward, so the entire quotation has been rendered as direct discourse in the translation.

[1:2]  29 tn The words “to heaven” are not in the Greek text, but are supplied from v. 11. Several modern translations (NIV, NRSV) supply the words “to heaven” after “taken up” to specify the destination explicitly mentioned later in 1:11.

[1:2]  30 tn Or “commands.” Although some modern translations render ἐντειλάμενος (enteilameno") as “instructions” (NIV, NRSV), the word implies authority or official sanction (G. Schrenk, TDNT 2:545), so that a word like “orders” conveys the idea more effectively. The action of the temporal participle is antecedent (prior) to the action of the verb it modifies (“taken up”).

[1:2]  31 tn Or “through.”

[1:1]  32 tn Or “produced,” Grk “made.”

[1:1]  33 tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρῶτος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).

[1:1]  34 tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.

[1:1]  35 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

[1:3]  36 tn Grk “to them”; the referent (the apostles) has been specified in the translation for clarity.

[1:3]  37 sn After his suffering is a reference to Jesus’ crucifixion and the abuse which preceded it.

[1:3]  38 tn Grk “during forty days.” The phrase “over a forty-day period” is used rather than “during forty days” because (as the other NT accounts of Jesus’ appearances make clear) Jesus was not continually visible to the apostles during the forty days, but appeared to them on various occasions.

[1:1]  39 tn Or “produced,” Grk “made.”

[1:1]  40 tn Or “first.” The translation “former” is preferred because “first” could imply to the modern English reader that the author means that his previous account was the first one to be written down. The Greek term πρῶτος (prwtos) does not necessarily mean “first” in an absolute sense, but can refer to the first in a set or series. That is what is intended here – the first account (known as the Gospel of Luke) as compared to the second one (known as Acts).

[1:1]  41 tn The Greek word λόγος (logos) is sometimes translated “book” (NRSV, NIV) or “treatise” (KJV). A formal, systematic treatment of a subject is implied, but the word “book” may be too specific and slightly misleading to the modern reader, so “account” has been used.

[1:1]  42 tn Grk “O Theophilus,” but the usage of the vocative in Acts with (w) is unemphatic, following more the classical idiom (see ExSyn 69).

[1:1]  43 tn The phrase ἀποκάλυψις ᾿Ιησοῦ Χριστοῦ (ajpokaluyi" Ihsou Cristou, “the revelation of Jesus Christ”) could be interpreted as either an objective genitive (“the revelation about Jesus Christ”), subjective genitive (“the revelation from Jesus Christ”), or both (M. Zerwick’s “general” genitive [Biblical Greek, §§36-39]; D. B. Wallace’s “plenary” genitive [ExSyn 119-21]). In 1:1 and 22:16 it is clear that Jesus has sent his angel to proclaim the message to John; thus the message is from Christ, and this would be a subjective genitive. On a broader scale, though, the revelation is about Christ, so this would be an objective genitive. One important point to note is that the phrase under consideration is best regarded as the title of the book and therefore refers to the whole of the work in all its aspects. This fact favors considering this as a plenary genitive.

[1:1]  44 tn Grk “slaves.” Although this translation frequently renders δοῦλος (doulos) as “slave,” the connotation is often of one who has sold himself into slavery; in a spiritual sense, the idea is that of becoming a slave of God or of Jesus Christ voluntarily. The voluntary notion is not conspicuous here; hence, the translation “servants.” In any case, the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times…in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:1]  45 tn BDAG 992-93 s.v. τάχος has “quickly, at once, without delay Ac 10:33 D; 12:7; 17:15 D; 22:18; 1 Cl 48:1; 63:4…soon, in a short timeRv 1:1; 22:6shortly Ac 25:4.”

[1:1]  46 tn Or “He indicated it clearly” (L&N 33.153).

[1:1]  47 tn See the note on the word “servants” earlier in this verse.

[1:9]  48 tn The translation attempts to bring out the verbal idea in συγκοινωνός (sunkoinwno", “co-sharer”); John was suffering for his faith at the time he wrote this.

[1:9]  49 tn The prepositional phrase ἐν ᾿Ιησοῦ (en Ihsou) could be taken with ὑπομονῇ (Jupomonh) as the translation does or with the more distant συγκοινωνός (sunkoinwno"), in which case the translation would read “your brother and the one who shares with you in Jesus in the persecution, kingdom, and endurance.”

[1:9]  50 tn The phrase “about Jesus” has been translated as an objective genitive.

[22:8]  51 tn Or “I am John, the one who heard and saw these things.”

[22:8]  52 tn The pronoun “them” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[22:8]  53 tn Grk “I fell down and worshiped at the feet.” BDAG 815 s.v. πίπτω 1.b.α.ב. has “fall down, throw oneself to the ground as a sign of devotion or humility, before high-ranking persons or divine beings.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA