Luke 1:14
Context1:14 Joy and gladness will come 1 to you, and many will rejoice at 2 his birth, 3
Luke 1:45
Context1:45 And blessed 4 is she who believed that 5 what was spoken to her by 6 the Lord would be fulfilled.” 7
Luke 4:7
Context4:7 So then, if 8 you will worship 9 me, all this will be 10 yours.”
Luke 10:14
Context10:14 But it will be more bearable for Tyre and Sidon in the judgment than for you!
Luke 12:34
Context12:34 For where your treasure 11 is, there your heart will be also.
Luke 12:55
Context12:55 And when you see the south wind 12 blowing, you say, ‘There will be scorching heat,’ and there is.
Luke 17:30
Context17:30 It will be the same on the day the Son of Man is revealed.


[1:14] 1 tn Grk “This will be joy and gladness.”
[1:14] 3 tn “At his birth” is more precise as the grammatical subject (1:58), though “at his coming” is a possible force, since it is his mission, as the following verses note, that will really bring joy.
[1:45] 4 sn Again the note of being blessed makes the key point of the passage about believing God.
[1:45] 5 tn This ὅτι (Joti) clause, technically indirect discourse after πιστεύω (pisteuw), explains the content of the faith, a belief in God’s promise coming to pass.
[1:45] 6 tn That is, “what was said to her (by the angel) at the Lord’s command” (BDAG 756 s.v. παρά A.2).
[1:45] 7 tn Grk “that there would be a fulfillment of what was said to her from the Lord.”
[4:7] 7 tn This is a third class condition: “If you worship me (and I am not saying whether you will or will not)…”
[4:7] 8 tn Or “will prostrate yourself in worship before…” The verb προσκυνέω (proskunew) can allude not only to the act of worship but the position of the worshiper. See L&N 53.56.
[4:7] 9 tn One could translate this phrase “it will all be yours.” The sense is the same, but the translation given is a touch more emphatic and more likely to catch the force of the offer.
[12:34] 10 sn Seeking heavenly treasure means serving others and honoring God by doing so; see Luke 6:35-36.
[12:55] 13 sn The south wind comes from the desert, and thus brings scorching heat.