[1:2] 1 tn Grk “even as”; this compares the recorded tradition of 1:1 with the original eyewitness tradition of 1:2.
[1:2] 3 sn The phrase eyewitnesses and servants of the word refers to a single group of people who faithfully passed on the accounts about Jesus. The language about delivery (passed on) points to accounts faithfully passed on to the early church.
[1:2] 4 tn Grk “like the accounts those who from the beginning were eyewitnesses and servants of the word passed on to us.” The location of “in the beginning” in the Greek shows that the tradition is rooted in those who were with Jesus from the start.
[5:9] 5 sn An explanatory conjunction (For) makes it clear that Peter’s exclamation is the result of a surprising set of events. He speaks, but the others feel similarly.
[5:9] 6 tn Grk “he”; the referent (Peter) has been specified in the translation for clarity.
[5:9] 7 sn In the Greek text, this term is in an emphatic position.





