NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 1:38

Context
1:38 So 1  Mary said, “Yes, 2  I am a servant 3  of the Lord; let this happen to me 4  according to your word.” 5  Then 6  the angel departed from her.

Luke 6:37

Context
Do Not Judge Others

6:37 “Do 7  not judge, 8  and you will not be judged; 9  do not condemn, and you will not be condemned; forgive, 10  and you will be forgiven.

Luke 9:60

Context
9:60 But Jesus 11  said to him, “Let the dead bury their own dead, 12  but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 13 

Luke 11:2

Context
11:2 So he said to them, “When you pray, 14  say:

Father, 15  may your name be honored; 16 

may your kingdom come. 17 

Luke 14:9

Context
14:9 So 18  the host who invited both of you will come and say to you, ‘Give this man your place.’ Then, ashamed, 19  you will begin to move to the least important 20  place.

Luke 19:21

Context
19:21 For I was afraid of you, because you are a severe 21  man. You withdraw 22  what you did not deposit 23  and reap what you did not sow.’

Luke 22:32

Context
22:32 but I have prayed for you, Simon, 24  that your faith may not fail. 25  When 26  you have turned back, 27  strengthen 28  your brothers.”
Drag to resizeDrag to resize

[1:38]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the transition to a new topic.

[1:38]  2 tn Grk “behold.”

[1:38]  3 tn Traditionally, “handmaid”; Grk “slave woman.” Though δούλη (doulh) is normally translated “woman servant,” the word does not bear the connotation of a free woman serving another. BDAG notes that “‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times… in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v. δοῦλος). The most accurate translation is “bondservant,” sometimes found in the ASV for δοῦλος (doulos), in that it often indicates one who sells himself or herself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force.

[1:38]  4 tn Grk “let this be to me.”

[1:38]  5 sn The remark according to your word is a sign of Mary’s total submission to God’s will, a response that makes her exemplary.

[1:38]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[6:37]  7 tn Grk “And do.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[6:37]  8 sn As the Gospel makes clear, with the statement do not judge Jesus had in mind making a judgment that caused one to cut oneself off from someone so that they ceased to be reached out to (5:27-32; 15:1-32). Jesus himself did make judgments about where people stand (11:37-54), but not in such a way that he ceased to continue to offer them God’s grace.

[6:37]  9 sn The point of the statement do not judge, and you will not be judged is that the standards one applies to others God applies back. The passive verbs in this verse look to God’s action.

[6:37]  10 sn On forgive see Luke 11:4; 1 Pet 3:7.

[9:60]  13 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[9:60]  14 sn There are several options for the meaning of Jesus’ reply Leave the dead to bury their own dead: (1) Recent research suggests that burial customs in the vicinity of Jerusalem from about 20 b.c. to a.d. 70 involved a reinterment of the bones a year after the initial burial, once the flesh had rotted away. At that point the son would have placed his father’s bones in a special box known as an ossuary to be set into the wall of the tomb. Thus Jesus could well be rebuking the man for wanting to wait around for as much as a year before making a commitment to follow him. In 1st century Jewish culture, to have followed Jesus rather than burying one’s father would have seriously dishonored one’s father (cf. Tobit 4:3-4). (2) The remark is an idiom (possibly a proverbial saying) that means, “The matter in question is not the real issue,” in which case Jesus was making a wordplay on the wording of the man’s (literal) request (see L&N 33.137). (3) This remark could be a figurative reference to various kinds of people, meaning, “Let the spiritually dead bury the dead.” (4) It could also be literal and designed to shock the hearer by the surprise of the contrast. Whichever option is preferred, it is clear that the most important priority is to preach the gospel (proclaim the kingdom of God).

[9:60]  15 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.

[11:2]  19 sn When you pray. What follows, although traditionally known as the Lord’s prayer, is really the disciples’ prayer. It represents how they are to approach God, by acknowledging his uniqueness and their need for his provision and protection.

[11:2]  20 tc Most mss, including later majority (A C D W Θ Ψ 070 Ë13 33vid Ï it), add ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς (Jhmwn Jo en toi" oujranoi", “our [Father] in heaven”) here. This makes the prayer begin like the version in Matt 6:9. The shorter version is read by Ì75 א B (L: + ἡμῶν) 1 700 pc as well as some versions and fathers. Given this more weighty external evidence, combined with the scribal tendency to harmonize Gospel parallels, the shorter reading is preferred.

[11:2]  21 tn Grk “hallowed be your name.”

[11:2]  22 tc Most mss (א A C D W Θ Ψ 070 Ë13 33vid Ï it) read at the end of the verse “may your will be done on earth as [it is] in heaven,” making this version parallel to Matt 6:10. The shorter reading is found, however, in weighty mss (Ì75 B L pc), and cannot be easily explained as arising from the longer reading.

[14:9]  25 tn Grk “host, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate this action is a result of the situation described in the previous verse. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[14:9]  26 tn Or “then in disgrace”; Grk “with shame.” In this culture avoiding shame was important.

[14:9]  27 tn Grk “lowest place” (also in the repetition of the phrase in the next verse).

[19:21]  31 tn Or “exacting,” “harsh,” “hard.”

[19:21]  32 tn Grk “man, taking out.” The Greek word can refer to withdrawing money from a bank (L&N 57.218), and in this context of financial accountability that is the most probable meaning. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the pronoun “you” as subject and translating the participle αἴρεις (airei") as a finite verb.

[19:21]  33 tn The Greek verb τίθημι (tiqhmi) can be used of depositing money with a banker to earn interest (L&N 57.217). In effect the slave charges that the master takes what he has not earned.

[22:32]  37 sn Here and in the remainder of the verse the second person pronouns are singular, so only Peter is in view. The name “Simon” has been supplied as a form of direct address to make this clear in English.

[22:32]  38 sn That your faith may not fail. Note that Peter’s denials are pictured here as lapses, not as a total absence of faith.

[22:32]  39 tn Grk “And when.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:32]  40 tn Or “turned around.”

[22:32]  41 sn Strengthen your brothers refers to Peter helping to strengthen their faith. Jesus quite graciously restores Peter “in advance,” even with the knowledge of his approaching denials.



TIP #35: Tell your friends ... become a ministry partner ... use the NET Bible on your site. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA