Luke 1:76
Context1:76 And you, child, 1 will be called the prophet 2 of the Most High. 3
For you will go before 4 the Lord to prepare his ways, 5
Luke 15:27
Context15:27 The slave replied, 6 ‘Your brother has returned, and your father has killed the fattened calf 7 because he got his son 8 back safe and sound.’
Luke 17:23
Context17:23 Then people 9 will say to you, ‘Look, there he is!’ 10 or ‘Look, here he is!’ Do not go out or chase after them. 11
Luke 20:14
Context20:14 But when the tenants saw him, they said to one another, ‘This is the heir; let’s kill him so the inheritance will be ours!’


[1:76] 1 sn Now Zechariah describes his son John (you, child) through v. 77.
[1:76] 2 tn Or “a prophet”; but since Greek nouns can be definite without the article, and since in context this is a reference to the eschatological forerunner of the Messiah (cf. John 1:17), the concept is better conveyed to the English reader by the use of the definite article “the.”
[1:76] 3 sn In other words, John is a prophet of God; see 1:32 and 7:22-23, 28.
[1:76] 4 tc Most
[1:76] 5 tn This term is often translated in the singular, looking specifically to the forerunner role, but the plural suggests the many elements in that salvation.
[15:27] 6 tn Grk “And he said to him.” Here δέ (de) has not been translated. The rest of the phrase has been simplified to “the slave replied,” with the referent (the slave) specified in the translation for clarity.
[15:27] 7 tn See note on the phrase “fattened calf” in v. 23.
[15:27] 8 tn Grk “him”; the referent (the younger son) has been specified in the translation for clarity.
[17:23] 11 tn Grk “And they will say.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general. Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[17:23] 12 tn The words “he is” here and in the following clause are understood and have been supplied from the context.
[17:23] 13 sn Do not go out or chase after them. There will be no need to search for the Son of Man at his coming, though many will falsely claim its arrival.