NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 10:12

Context
10:12 I tell you, it will be more bearable on that day for Sodom 1  than for that town! 2 

Luke 10:31

Context
10:31 Now by chance 3  a priest was going down that road, but 4  when he saw the injured man 5  he passed by 6  on the other side. 7 

Luke 7:21

Context
7:21 At that very time 8  Jesus 9  cured many people of diseases, sicknesses, 10  and evil spirits, and granted 11  sight to many who were blind.

Luke 18:3

Context
18:3 There was also a widow 12  in that city 13  who kept coming 14  to him and saying, ‘Give me justice against my adversary.’

Luke 21:34

Context
Be Ready!

21:34 “But be on your guard 15  so that your hearts are not weighed down with dissipation and drunkenness and the worries of this life, and that day close down upon you suddenly like a trap. 16 

Luke 6:23

Context
6:23 Rejoice in that day, and jump for joy, because 17  your reward is great in heaven. For their ancestors 18  did the same things to the prophets. 19 

Luke 17:31

Context
17:31 On that day, anyone who is on the roof, 20  with his goods in the house, must not come down 21  to take them away, and likewise the person in the field must not turn back.

Luke 6:48

Context
6:48 He is like a man 22  building a house, who dug down deep, 23  and laid the foundation on bedrock. When 24  a flood came, the river 25  burst against that house but 26  could not shake it, because it had been well built. 27 
Drag to resizeDrag to resize

[10:12]  1 sn The allusion to Sodom, the most wicked of OT cities from Gen 19:1-29, shows that to reject the current message is even more serious than the worst sins of the old era and will result in more severe punishment. The noun Sodom is in emphatic position in the Greek text.

[10:12]  2 tn Or “city.”

[10:31]  3 sn The phrase by chance adds an initial note of hope and fortune to the expectation in the story.

[10:31]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context between the priest’s expected action (helping the victim) and what he really did.

[10:31]  5 tn Grk “him”; the referent (the injured man) has been specified in the translation for clarity.

[10:31]  6 sn It is not said why the priest passed by and refused to help. It is not relevant to the point of the parable that no help was given in the emergency situation.

[10:31]  7 sn The text suggests that the priest went out of his way (on the other side) not to get too close to the scene.

[7:21]  5 tn Grk “In that hour.”

[7:21]  6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[7:21]  7 tn Grk “and sicknesses,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[7:21]  8 tn Or “and bestowed (sight) on.”

[18:3]  7 sn This widow was not necessarily old, since many people lived only into their thirties in the 1st century.

[18:3]  8 tn Or “town.”

[18:3]  9 tn This is an iterative imperfect; the widow did this on numerous occasions.

[21:34]  9 tn Grk “watch out for yourselves.”

[21:34]  10 sn Or like a thief, see Luke 12:39-40. The metaphor of a trap is a vivid one. Most modern English translations traditionally place the words “like a trap” at the end of v. 34, completing the metaphor. In the Greek text (and in the NRSV and REB) the words “like a trap” are placed at the beginning of v. 35. This does not affect the meaning.

[6:23]  11 tn Grk “because behold.” The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this clause has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[6:23]  12 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[6:23]  13 sn Mistreatment of the prophets is something Luke often notes (Luke 11:47-51; Acts 7:51-52).

[17:31]  13 sn Most of the roofs in the NT were flat roofs made of pounded dirt, sometimes mixed with lime or stones, supported by heavy wooden beams. They generally had an easy means of access, either a sturdy wooden ladder or stone stairway, sometimes on the outside of the house.

[17:31]  14 sn The swiftness and devastation of the judgment will require a swift escape. There is no time to come down from one’s roof and pick up anything from inside one’s home.

[6:48]  15 tn Here and in v. 49 the Greek text reads ἄνθρωπος (anqrwpo"), while the parallel account in Matt 7:24-27 uses ἀνήρ (anhr) in vv. 24 and 26.

[6:48]  16 tn There are actually two different Greek verbs used here: “who dug (ἔσκαψεν, eskayen) and dug deep (ἐβάθυνεν, ebaqunen).” Jesus is placing emphasis on the effort to which the man went to prepare his foundation.

[6:48]  17 tn Here δέ (de) has not been translated.

[6:48]  18 sn The picture here is of a river overflowing its banks and causing flooding and chaos.

[6:48]  19 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.

[6:48]  20 tc Most mss, especially later ones (A C D Θ Ψ Ë1,13 Ï latt), read “because he built [it] on the rock” rather than “because it had been well built” (Ì75vid א B L W Ξ 33 579 892 1241 2542 pc sa). The reading of the later mss seems to be a harmonization to Matt 7:25, rendering it most likely secondary.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.19 seconds
powered by
bible.org - YLSA