NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 10:5

Context
10:5 Whenever 1  you enter a house, 2  first say, ‘May peace 3  be on this house!’

Luke 11:38

Context
11:38 The 4  Pharisee was astonished when he saw that Jesus 5  did not first wash his hands 6  before the meal.

Luke 17:25

Context
17:25 But first he must 7  suffer many things and be rejected by this generation.

Luke 9:59

Context
9:59 Jesus 8  said to another, “Follow me.” But he replied, 9  “Lord, first let me go and bury my father.”

Luke 9:61

Context
9:61 Yet 10  another said, “I will follow you, Lord, but first let me say goodbye to my family.” 11 

Luke 14:28

Context
14:28 For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down 12  first and compute the cost 13  to see if he has enough money to complete it?

Luke 21:9

Context
21:9 And when you hear of wars and rebellions, 14  do not be afraid. 15  For these things must happen first, but the end will not come at once.” 16 

Luke 12:1

Context
Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 17  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 18  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 19  the yeast of the Pharisees, 20  which is hypocrisy. 21 

Luke 14:31

Context
14:31 Or what king, going out to confront another king in battle, will not sit down 22  first and determine whether he is able with ten thousand to oppose 23  the one coming against him with twenty thousand?

Luke 6:42

Context
6:42 How can you say to your brother, ‘Brother, let me remove the speck from your eye,’ while you yourself don’t see the beam in your own? You hypocrite! First remove the beam from your own eye, and then you can see clearly to remove the speck from your brother’s eye.

Drag to resizeDrag to resize

[10:5]  1 tn Here δέ (de) has not been translated.

[10:5]  2 tn Grk “Into whatever house you enter.” This acts as a distributive, meaning every house they enter; this is expressed more naturally in English as “whenever you enter a house.”

[10:5]  3 sn The statement ‘May peace be on this house!’ is really a benediction, asking for God’s blessing. The requested shalom (peace) is understood as coming from God.

[11:38]  4 tn Here δέ (de) has not been translated.

[11:38]  5 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:38]  6 tn The words “his hands” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.

[17:25]  7 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33).

[9:59]  10 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[9:59]  11 tn Grk “said.”

[9:61]  13 tn Grk “And another also said.”

[9:61]  14 tn Grk “to those in my house.”

[14:28]  16 tn The participle καθίσας (kaqisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:28]  17 tn The first illustration involves checking to see if enough funds exist to build a watchtower. Both ψηφίζω (yhfizw, “compute”) and δαπάνη (dapanh, “cost”) are economic terms.

[21:9]  19 tn Social and political chaos also precedes the end. This term refers to revolutions (L&N 39.34).

[21:9]  20 tn This is not the usual term for fear, but refers to a deep sense of terror and emotional distress (Luke 24:37; BDAG 895 s.v. πτοέω).

[21:9]  21 sn The end will not come at once. This remark about timing not only indicates that there will be events before the end, but that some time will also pass before it comes.

[12:1]  22 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

[12:1]  23 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  24 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

[12:1]  25 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[12:1]  26 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.

[14:31]  25 tn The participle καθίσας (kaqisa") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[14:31]  26 tn On the meaning of this verb see also L&N 55.3, “to meet in battle, to face in battle.”



created in 0.28 seconds
powered by
bible.org - YLSA