Luke 10:9
Context10:9 Heal 1 the sick in that town 2 and say to them, ‘The kingdom of God 3 has come upon 4 you!’
Luke 18:35
Context18:35 As 5 Jesus 6 approached 7 Jericho, 8 a blind man was sitting by the road begging.
Luke 18:40
Context18:40 So 9 Jesus stopped and ordered the beggar 10 to be brought to him. When the man 11 came near, Jesus 12 asked him,
Luke 21:20
Context21:20 “But when you see Jerusalem 13 surrounded 14 by armies, then know that its 15 desolation 16 has come near.
Luke 21:28
Context21:28 But when these things 17 begin to happen, stand up and raise your heads, because your redemption 18 is drawing near.”
Luke 24:15
Context24:15 While 19 they were talking and debating 20 these things, 21 Jesus himself approached and began to accompany them


[10:9] 1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[10:9] 2 tn Grk “in it”; the referent (that town) has been specified in the translation for clarity.
[10:9] 3 sn The kingdom of God is a major theme of Jesus. It is a realm in which Jesus rules and to which those who trust him belong. See Luke 6:20; 11:20; 17:20-21.
[10:9] 4 tn Or “come near to you,” suggesting the approach (but not arrival) of the kingdom. But the combination of the perfect tense of ἐγγίζω (engizw) with the preposition ἐπί (epi) most likely suggests that the sense is “has come upon” (see BDAG 270 s.v. ἐγγίζω 2; W. R. Hutton, “The Kingdom of God Has Come,” ExpTim 64 [Dec 1952]: 89-91; and D. L. Bock, Luke [BECNT], 2:1000; cf. also NAB “is at hand for you”). These passages argue that a key element of the kingdom is its ability to overcome the power of Satan and those elements in the creation that oppose humanity. Confirmation of this understanding comes in v. 18 and in Luke 11:14-23, especially the parable of vv. 21-23.
[18:35] 5 tn Grk “Now it happened that as.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.
[18:35] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.
[18:35] 7 tn The phrase is “he drew near to” (19:29; 24:28). It is also possible the term merely means “is in the vicinity of.” Also possible is a reversal in the timing of the healing and Zacchaeus events for literary reasons as the blind man “sees” where the rich man with everything did not.
[18:35] 8 map For location see Map5 B2; Map6 E1; Map7 E1; Map8 E3; Map10 A2; Map11 A1.
[18:40] 9 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of the beggar’s cries.
[18:40] 10 tn Grk “ordered him”; the referent (the blind beggar, v. 35) has been specified in the translation for clarity.
[18:40] 11 tn Grk “he”; the referent (the beggar) has been specified in the translation for clarity.
[18:40] 12 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[21:20] 13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[21:20] 14 sn See Luke 19:41-44. This passage refers to the events associated with the fall of Jerusalem, when the city is surrounded by armies.
[21:20] 15 tn Grk “her,” referring to the city of Jerusalem (the name “Jerusalem” in Greek is a feminine noun).
[21:20] 16 sn The phrase its desolation is a reference to the fall of the city, which is the only antecedent present in Luke’s account. The parallels to this in Matt 24:15 and Mark 13:14 refer to the temple’s desolation, though Matthew’s allusion is clearer. They focus on the parallel events of the end, not on the short term realization in
[21:28] 17 sn These things are all the events of vv. 8-27. Disciples represent the righteous here. The events surrounding the fall of the nation are a down payment on a fuller judgment to come on all humanity. The presence of one guarantees the other.
[21:28] 18 sn With Jesus’ return comes the manifestation of judgment and final salvation (redemption).
[24:15] 21 tn Grk “And it happened that while.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[24:15] 22 tn This term suggests emotional dialogue and can thus be translated “debated.”
[24:15] 23 tn The phrase “these things” is not in the Greek text, but is implied. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.