[11:37] 1 tn The use of the aorist infinitive here should probably be translated “as he spoke” rather than “while he was speaking” (see ExSyn 595). The Pharisee did not necessarily interrupt Jesus to issue the invitation.
[11:37] 2 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[11:37] 3 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:37] 4 tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.