Luke 11:5-6
Context11:5 Then 1 he said to them, “Suppose one of you 2 has a friend, and you go to him 3 at midnight and say to him, ‘Friend, lend me three loaves of bread, 4 11:6 because a friend of mine has stopped here while on a journey, 5 and I have nothing to set before 6 him.’
Luke 21:16
Context21:16 You will be betrayed even by parents, 7 brothers, relatives, 8 and friends, and they will have some of you put to death.
Luke 7:34
Context7:34 The Son of Man has come eating and drinking, and you say, ‘Look at him, 9 a glutton and a drunk, a friend of tax collectors and sinners!’ 10
Luke 12:4
Context12:4 “I 11 tell you, my friends, do not be afraid of those who kill the body, 12 and after that have nothing more they can do.
Luke 15:9
Context15:9 Then 13 when she has found it, she calls together her 14 friends and neighbors, saying, ‘Rejoice 15 with me, for I have found the coin 16 that I had lost.’
Luke 16:9
Context16:9 And I tell you, make friends for yourselves by how you use worldly wealth, 17 so that when it runs out you will be welcomed 18 into the eternal homes. 19
Luke 23:12
Context23:12 That very day Herod and Pilate became friends with each other, 20 for prior to this they had been enemies. 21
Luke 11:8
Context11:8 I tell you, even though the man inside 22 will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of the first man’s 23 sheer persistence 24 he will get up and give him whatever he needs.
Luke 14:10
Context14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 25 approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 26 Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.
Luke 15:6
Context15:6 Returning 27 home, he calls together 28 his 29 friends and neighbors, telling them, ‘Rejoice with me, because I have found my sheep that was lost.’
Luke 15:29
Context15:29 but he answered 30 his father, ‘Look! These many years I have worked like a slave 31 for you, and I never disobeyed your commands. Yet 32 you never gave me even a goat 33 so that I could celebrate with my friends!
Luke 7:6
Context7:6 So 34 Jesus went with them. When 35 he was not far from the house, the centurion 36 sent friends to say to him, “Lord, do not trouble yourself, 37 for I am not worthy 38 to have you come under my roof.
Luke 14:12
Context14:12 He 39 said also to the man 40 who had invited him, “When you host a dinner or a banquet, 41 don’t invite your friends or your brothers or your relatives or rich neighbors so you can be invited by them in return and get repaid.


[11:5] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[11:5] 2 tn Grk “Who among you will have a friend and go to him.”
[11:5] 3 tn Grk “he will go to him.”
[11:5] 4 tn The words “of bread” are not in the Greek text, but are implied by ἄρτους (artou", “loaves”).
[11:6] 5 tn Grk “has come to me from the road.”
[11:6] 6 sn The background to the statement I have nothing to set before him is that in ancient Middle Eastern culture it was a matter of cultural honor to be a good host to visitors.
[21:16] 9 sn To confess Christ might well mean rejection by one’s own family, even by parents.
[21:16] 10 tn Grk “and brothers and relatives,” but καί (kai) has not been translated twice here since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:34] 13 tn Grk “Behold a man.”
[7:34] 14 sn Neither were they happy with Jesus (the Son of Man), even though he was the opposite of John and associated freely with people like tax collectors and sinners. Either way, God’s messengers were subject to complaint.
[12:4] 17 tn Here δέ (de) has not been translated.
[12:4] 18 sn Judaism had a similar exhortation in 4 Macc 13:14-15.
[15:9] 21 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[15:9] 22 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215).
[15:9] 23 sn Rejoice. Besides the theme of pursuing the lost, the other theme of the parable is the joy of finding them.
[16:9] 25 tn Grk “unrighteous mammon.” Mammon is the Aramaic term for wealth or possessions. The point is not that money is inherently evil, but that it is often misused so that it is a means of evil; see 1 Tim 6:6-10, 17-19. The call is to be generous and kind in its use. Zacchaeus becomes the example of this in Luke’s Gospel (19:1-10).
[16:9] 26 sn The passive refers to the welcome of heaven.
[16:9] 27 tn Grk “eternal tents” (as dwelling places).
[23:12] 29 sn Herod and Pilate became friends with each other. It may be that Pilate’s change of heart was related to the death of his superior, Sejanus, who had a reputation for being anti-Jewish. To please his superior, Pilate may have ruled the Jews with insensitivity. Concerning Sejanus, see Philo, Embassy 24 (160-61) and Flaccus 1 (1).
[23:12] 30 tn Grk “at enmity with each other.”
[11:8] 33 tn Grk “he”; the referent (the man in bed in the house) has been specified in the translation for clarity.
[11:8] 34 tn Grk “his”; the referent (the first man mentioned) has been specified in the translation for clarity.
[11:8] 35 tn The term ἀναίδεια (anaideia) is hard to translate. It refers to a combination of ideas, a boldness that persists over time, or “audacity,” which comes close. It most likely describes the one making the request, since the unit’s teaching is an exhortation about persistence in prayer. Some translate the term “shamelessness” which is the term’s normal meaning, and apply it to the neighbor as an illustration of God responding for the sake of his honor. But the original question was posed in terms of the first man who makes the request, not of the neighbor, so the teaching underscores the action of the one making the request.
[14:10] 37 tn Grk “the one who invited you.”
[14:10] 38 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.
[15:6] 41 tn Grk “And coming into his…” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[15:6] 42 sn A touch of drama may be present, as the term calls together can mean a formal celebration (1 Kgs 1:9-10).
[15:6] 43 tn Grk “the”; in context the article is used as a possessive pronoun (ExSyn 215). It occurs before “neighbors” as well (“his friends and his neighbors”) but has not been translated the second time because of English style.
[15:29] 45 tn Grk “but answering, he said.” This is somewhat redundant in contemporary English and has been simplified to “but he answered.”
[15:29] 46 tn Or simply, “have served,” but in the emotional context of the older son’s outburst the translation given is closer to the point.
[15:29] 47 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to bring out the contrast indicated by the context.
[15:29] 48 sn You never gave me even a goat. The older son’s complaint was that the generous treatment of the younger son was not fair: “I can’t get even a little celebration with a basic food staple like a goat!”
[7:6] 49 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the resultative action.
[7:6] 50 tn The participle ἀπέχοντος (apeconto") has been taken temporally.
[7:6] 51 sn See the note on the word centurion in 7:2.
[7:6] 52 tn Or “do not be bothered.”
[7:6] 53 sn Note the humility in the centurion’s statement I am not worthy in light of what others think (as v. 4 notes). See Luke 5:8 for a similar example of humility.
[14:12] 53 tn Here δέ (de) has not been translated.
[14:12] 54 sn That is, the leader of the Pharisees (v. 1).
[14:12] 55 tn The meaning of the two terms for meals here, ἄριστον (ariston) and δεῖπνον (deipnon), essentially overlap (L&N 23.22). Translators usually try to find two terms for a meal to use as equivalents (e.g., lunch and dinner, dinner and supper, etc.). In this translation “dinner” and “banquet” have been used, since the expected presence of rich neighbors later in the verse suggests a rather more elaborate occasion than an ordinary meal.