NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 12:56

Context
12:56 You hypocrites! 1  You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how 2  to interpret the present time?

Luke 14:19

Context
14:19 Another 3  said, ‘I have bought five yoke of oxen, 4  and I am going out 5  to examine them. Please excuse me.’
Drag to resizeDrag to resize

[12:56]  1 sn In Luke, the term hypocrites occurs here, in 6:42, and in 13:15.

[12:56]  2 tc Most mss (Ì45 A W Ψ Ë1,13 Ï lat) have a syntax here that reflects a slightly different rhetorical question: “but how do you not interpret the present time?” The reading behind the translation, however, has overall superior support: Ì75 א B L Θ 33 892 1241 pc.

[14:19]  3 tn Grk “And another.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[14:19]  4 sn Five yoke of oxen. This was a wealthy man, because the normal farmer had one or two yoke of oxen.

[14:19]  5 tn The translation “going out” for πορεύομαι (poreuomai) is used because “going” in this context could be understood to mean “I am about to” rather than the correct nuance, “I am on my way to.”



created in 0.04 seconds
powered by
bible.org - YLSA