Luke 14:1
Context14:1 Now 1 one Sabbath when Jesus went to dine 2 at the house of a leader 3 of the Pharisees, 4 they were watching 5 him closely.
Luke 17:1
Context17:1 Jesus 6 said to his disciples, “Stumbling blocks are sure to come, but woe 7 to the one through whom they come!


[14:1] 1 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[14:1] 2 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
[14:1] 3 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
[14:1] 4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[14:1] 5 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
[17:1] 6 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.
[17:1] 7 sn See Luke 6:24-26.