Luke 14:22
Context14:22 Then 1 the slave said, ‘Sir, what you instructed has been done, and there is still room.’ 2
Luke 14:32
Context14:32 If he cannot succeed, 3 he will send a representative 4 while the other is still a long way off and ask for terms of peace. 5
Luke 24:6
Context24:6 He is not here, but has been raised! 6 Remember how he told you, while he was still in Galilee, 7
[14:22] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the order of events within the parable.
[14:22] 2 sn And still there is room. This comment suggests the celebration was quite a big one, picturing the openness of God’s grace.
[14:32] 3 tn Grk “And if not.” Here δέ (de) has not been translated; “succeed” is implied and has been supplied in the translation for clarity.
[14:32] 4 tn Grk “a messenger.”
[14:32] 5 sn This image is slightly different from the former one about the tower (vv. 28-30). The first part of the illustration (sit down first and determine) deals with preparation. The second part of the illustration (ask for terms of peace) has to do with recognizing who is stronger. This could well suggest thinking about what refusing the “stronger one” (God) might mean, and thus constitutes a warning. Achieving peace with God, the more powerful king, is the point of the illustration.
[24:6] 5 tc The phrase “He is not here, but has been raised” is omitted by a few
[24:6] 6 sn While he was still in Galilee looks back to the beginning of Jesus’ ministry. So the point is that this was announced long ago, and should come as no surprise.





