Luke 16:29-31
Context16:29 But Abraham said, 1 ‘They have Moses and the prophets; they must respond to 2 them.’ 16:30 Then 3 the rich man 4 said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead 5 goes to them, they will repent.’ 16:31 He 6 replied to him, ‘If they do not respond to 7 Moses and the prophets, they will not be convinced even if someone rises from the dead.’” 8
[16:29] 1 tn Grk “says.” This is one of the few times Luke uses the historical present.
[16:29] 2 tn Or “obey”; Grk “hear.” This recalls the many OT texts calling for a righteous heart to respond to people in need (Deut 14:28-29; Isa 3:14-15; Amos 2:6-8; Mic 2:1-2; Zech 7:9-10).
[16:30] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[16:30] 4 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
[16:30] 5 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
[16:31] 6 tn Here δέ (de) has not been translated.
[16:31] 7 tn Or “obey”; Grk “hear.” See the note on the phrase “respond to” in v. 29.
[16:31] 8 sn The concluding statement of the parable, they will not be convinced even if someone rises from the dead, provides a hint that even Jesus’ resurrection will not help some to respond. The message of God should be good enough. Scripture is the sign to be heeded.