Luke 17:25
Context17:25 But first he must 1 suffer many things and be rejected by this generation.
Luke 18:1
Context18:1 Then 2 Jesus 3 told them a parable to show them they should always 4 pray and not lose heart. 5
Luke 22:7
Context22:7 Then the day for the feast 6 of Unleavened Bread came, on which the Passover lamb had to be sacrificed. 7
Luke 24:26
Context24:26 Wasn’t 8 it necessary 9 for the Christ 10 to suffer these things and enter into his glory?”


[17:25] 1 sn The Son of Man’s suffering and rejection by this generation is another “it is necessary” type of event in God’s plan (Luke 4:43; 24:7, 26, 44) and the fifth passion prediction in Luke’s account (9:22, 44; 12:50; 13:32-33; for the last, see 18:32-33).
[18:1] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:1] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:1] 4 tn Or “should pray at all times” (L&N 67.88).
[18:1] 5 sn This is one of the few parables that comes with an explanation at the start: …they should always pray and not lose heart. It is part of Luke’s goal in encouraging Theophilus (1:4).
[22:7] 3 tn The words “for the feast” are not in the Greek text, but have been supplied for clarity.
[22:7] 4 sn Generally the feast of Unleavened Bread would refer to Nisan 15 (Friday), but the following reference to the sacrifice of the Passover lamb indicates that Nisan 14 (Thursday) was what Luke had in mind (Nisan = March 27 to April 25). The celebration of the Feast of Unleavened Bread lasted eight days, beginning with the Passover meal. The celebrations were so close together that at times the names of both were used interchangeably.
[24:26] 4 tn This Greek particle (οὐχί, ouci) expects a positive reply.
[24:26] 5 sn The statement Wasn’t it necessary is a reference to the design of God’s plan (see Luke 24:7). Suffering must precede glory (see Luke 17:25).
[24:26] 6 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”