NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 18:38

Context
18:38 So 1  he called out, 2  “Jesus, Son of David, 3  have mercy 4  on me!”

Luke 9:38

Context
9:38 Then 5  a man from the crowd cried out, 6  “Teacher, I beg you to look at 7  my son – he is my only child!
Drag to resizeDrag to resize

[18:38]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the blind man learning that Jesus was nearby.

[18:38]  2 tn Grk “called out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[18:38]  3 sn Jesus was more than a Nazarene to this blind person, who saw quite well that Jesus was Son of David. He understood what Luke 7:22-23 affirms. There was a tradition in Judaism that the Son of David (Solomon) had great powers of healing (Josephus, Ant. 8.2.5 [8.42-49]).

[18:38]  4 sn Have mercy on me is a request for healing (cf. 17:13). It is not owed the man. He simply asks for God’s kind grace.

[9:38]  5 tn Grk “And behold.” Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the somewhat unexpected appearance of the man. The Greek word ἰδού (idou) at the beginning of this statement has not been translated because it has no exact English equivalent here, but adds interest and emphasis (BDAG 468 s.v. 1).

[9:38]  6 tn Grk “cried out, saying.” The participle λέγων (legwn) is redundant in contemporary English and has not been translated.

[9:38]  7 tn This verb means “to have regard for”; see Luke 1:48.



TIP #17: Use the Universal Search Box for either chapter, verse, references or word searches or Strong Numbers. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA