NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 18:41-42

Context
18:41 “What do you want me to do for you?” He replied, 1  “Lord, let me see again.” 2  18:42 Jesus 3  said to him, “Receive 4  your sight; your faith has healed you.” 5 

Luke 21:1

Context
The Widow’s Offering

21:1 Jesus 6  looked up 7  and saw the rich putting their gifts into the offering box. 8 

Luke 18:43

Context
18:43 And immediately he regained 9  his sight and followed Jesus, 10  praising 11  God. When 12  all the people saw it, they too 13  gave praise to God.

Luke 7:22

Context
7:22 So 14  he answered them, 15  “Go tell 16  John what you have seen and heard: 17  The blind see, the lame walk, lepers are cleansed, the 18  deaf hear, the dead are raised, the poor have good news proclaimed to them.

Luke 9:16

Context

9:16 Then 19  he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven he gave thanks 20  and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd.

Luke 19:5

Context
19:5 And when Jesus came to that place, he looked up 21  and said to him, “Zacchaeus, come down quickly, 22  because I must 23  stay at your house today.” 24 
Drag to resizeDrag to resize

[18:41]  1 tn Grk “said.”

[18:41]  2 tn Grk “Lord, that I may see [again].” The phrase can be rendered as an imperative of request, “Please, give me sight.” Since the man is not noted as having been blind from birth (as the man in John 9 was) it is likely the request is to receive back the sight he once had.

[18:42]  3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[18:42]  4 tn Or “Regain” (see the note on the phrase “let me see again” in the previous verse).

[18:42]  5 tn Grk “has saved you,” but in a nonsoteriological sense; the man has been delivered from his disability.

[21:1]  5 tn Grk “He”; the referent has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[21:1]  6 tn Grk “looking up, he saw.” The participle ἀναβλέψας (anableya") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[21:1]  7 tn On the term γαζοφυλάκιον (gazofulakion), often translated “treasury,” see BDAG 186 s.v., which states, “For Mk 12:41, 43; Lk 21:1 the mng. contribution box or receptacle is attractive. Acc. to Mishnah, Shekalim 6, 5 there were in the temple 13 such receptacles in the form of trumpets. But even in these passages the general sense of ‘treasury’ is prob., for the contributions would go [into] the treasury via the receptacles.” Based upon the extra-biblical evidence (see sn following), however, the translation opts to refer to the actual receptacles and not the treasury itself.

[18:43]  7 tn Or “received” (see the note on the phrase “let me see again” in v. 41).

[18:43]  8 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:43]  9 sn The presence of God’s work leads again to joy, with both the beggar and the people praising God (1:64; 2:20; 5:25-26; 7:16; 13:13; 17:15; 19:37).

[18:43]  10 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[18:43]  11 tn The word “too” has been supplied for stylistic reasons.

[7:22]  9 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the relationship to Jesus’ miraculous cures in the preceding sentence.

[7:22]  10 tn Grk “answering, he said to them.” This is redundant in English and has been simplified in the translation to “he answered them.”

[7:22]  11 sn The same verb has been translated “inform” in 7:18.

[7:22]  12 sn What you have seen and heard. The following activities all paraphrase various OT descriptions of the time of promised salvation: Isa 35:5-6; 26:19; 29:18-19; 61:1. Jesus is answering not by acknowledging a title, but by pointing to the nature of his works, thus indicating the nature of the time.

[7:22]  13 tn Grk “and the,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[9:16]  11 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[9:16]  12 sn Gave thanks adds a note of gratitude to the setting. The scene is like two other later meals: Luke 22:19 and 24:30. Jesus gives thanks to God “with respect to” the provision of food. The disciples learn how Jesus is the mediator of blessing. John 6 speaks of him in this scene as picturing the “Bread of Life.”

[19:5]  13 tc Most mss (A [D] W [Ψ] Ë13 33vid Ï latt) read “Jesus looking up, saw him and said.” The words “saw him and” are not in א B L T Θ Ë1 579 1241 2542 pc co. Both the testimony for the omission and the natural tendency toward scribal expansion argue for the shorter reading here.

[19:5]  14 tn Grk “hastening, come down.” σπεύσας (speusa") has been translated as a participle of manner.

[19:5]  15 sn I must stay. Jesus revealed the necessity of his associating with people like Zacchaeus (5:31-32). This act of fellowship indicated acceptance.

[19:5]  16 sn On today here and in v. 9, see the note on today in 2:11.



TIP #04: Try using range (OT and NT) to better focus your searches. [ALL]
created in 0.13 seconds
powered by
bible.org - YLSA