NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:19

Context
2:19 But Mary treasured up all these words, pondering in her heart what they might mean. 1 

Luke 2:51

Context
2:51 Then 2  he went down with them and came to Nazareth, 3  and was obedient 4  to them. But 5  his mother kept all these things 6  in her heart. 7 

Luke 9:44

Context
9:44 “Take these words to heart, 8  for the Son of Man is going to be betrayed into the hands of men.” 9 

Genesis 37:11

Context
37:11 His brothers were jealous 10  of him, but his father kept in mind what Joseph said. 11 

Psalms 119:11

Context

119:11 In my heart I store up 12  your words, 13 

so I might not sin against you.

Drag to resizeDrag to resize

[2:19]  1 tn The term συμβάλλουσα (sumballousa) suggests more than remembering. She is trying to put things together here (Josephus, Ant. 2.5.3 [2.72]). The words “what they might mean” have been supplied in the translation to make this clear. Direct objects were frequently omitted in Greek when clear from the context.

[2:51]  2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[2:51]  3 map For location see Map1 D3; Map2 C2; Map3 D5; Map4 C1; Map5 G3.

[2:51]  4 tn Or “was submitting.”

[2:51]  5 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast.

[2:51]  6 tn Or “all these words.”

[2:51]  7 sn On the phrase his mother kept all these things in her heart compare Luke 2:19.

[9:44]  8 tn Grk “Place these words into your ears,” an idiom. The meaning is either “do not forget these words” (L&N 29.5) or “Listen carefully to these words” (L&N 24.64). See also Exod 17:14. For a variation of this expression, see Luke 8:8.

[9:44]  9 tn The plural Greek term ἀνθρώπων (anqrwpwn) is considered by some to be used here in a generic sense, referring to both men and women (cf. NRSV, “into human hands”; TEV, “to the power of human beings”). However, because this can be taken as a specific reference to the group responsible for Jesus’ arrest, where it is unlikely women were present (cf. Matt 26:47-56; Mark 14:43-52; Luke 22:47-53; John 18:2-12), the word “men” has been retained in the translation. There may also be a slight wordplay with “the Son of Man” earlier in the verse.

[37:11]  10 sn Joseph’s brothers were already jealous of him, but this made it even worse. Such jealousy easily leads to action, as the next episode in the story shows. Yet dreams were considered a form of revelation, and their jealousy was not only of the favoritism of their father, but of the dreams. This is why Jacob kept the matter in mind.

[37:11]  11 tn Heb “kept the word.” The referent of the Hebrew term “word” has been specified as “what Joseph said” in the translation for clarity, and the words “in mind” have been supplied for stylistic reasons.

[119:11]  12 tn Or “hide.”

[119:11]  13 tn Heb “your word.” Some medieval Hebrew mss as well as the LXX read the plural, “your words.”



TIP #02: Try using wildcards "*" or "?" for b?tter wor* searches. [ALL]
created in 0.02 seconds
powered by
bible.org - YLSA