NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:26

Context
2:26 It 1  had been revealed 2  to him by the Holy Spirit that he would not die 3  before 4  he had seen the Lord’s Christ. 5 

Luke 12:56

Context
12:56 You hypocrites! 6  You know how to interpret the appearance of the earth and the sky, but how can you not know how 7  to interpret the present time?

Drag to resizeDrag to resize

[2:26]  1 tn Grk “And it.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[2:26]  2 tn The use of the passive suggests a revelation by God, and in the OT the corresponding Hebrew term represented here by κεχρηματισμένον (kecrhmatismenon) indicated some form of direct revelation from God (Jer 25:30; 33:2; Job 40:8).

[2:26]  3 tn Grk “would not see death” (an idiom for dying).

[2:26]  4 tn On the grammar of this temporal clause, see BDF §§383.3; 395.

[2:26]  5 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[12:56]  6 sn In Luke, the term hypocrites occurs here, in 6:42, and in 13:15.

[12:56]  7 tc Most mss (Ì45 A W Ψ Ë1,13 Ï lat) have a syntax here that reflects a slightly different rhetorical question: “but how do you not interpret the present time?” The reading behind the translation, however, has overall superior support: Ì75 א B L Θ 33 892 1241 pc.



TIP #05: Try Double Clicking on any word for instant search. [ALL]
created in 0.30 seconds
powered by
bible.org - YLSA