NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 2:27

Context
2:27 So 1  Simeon, 2  directed by the Spirit, 3  came into the temple courts, 4  and when the parents brought in the child Jesus to do for him what was customary according to the law, 5 

Luke 18:29

Context
18:29 Then 6  Jesus 7  said to them, “I tell you the truth, 8  there is no one who has left home or wife or brothers 9  or parents or children for the sake of God’s kingdom
Drag to resizeDrag to resize

[2:27]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the consequential nature of the action.

[2:27]  2 tn Grk “he”; the referent (Simeon) has been specified in the translation for clarity.

[2:27]  3 tn Grk “So in the Spirit” or “So by the Spirit,” but since it refers to the Spirit’s direction the expanded translation “directed by the Spirit” is used here.

[2:27]  4 tn Grk “the temple.”

[2:27]  5 tn Grk “to do for him according to the custom of the law.” See Luke 2:22-24.

[18:29]  6 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[18:29]  7 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[18:29]  8 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”

[18:29]  9 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.



created in 0.34 seconds
powered by
bible.org - YLSA