Luke 2:28
Context2:28 Simeon 1 took him in his arms and blessed God, saying, 2
Luke 2:40
Context2:40 And the child grew and became strong, 3 filled with wisdom, 4 and the favor 5 of God 6 was upon him.
Luke 8:7
Context8:7 Other seed fell among the thorns, 7 and they grew up with it and choked 8 it.
Luke 9:47
Context9:47 But when Jesus discerned their innermost thoughts, 9 he took a child, had him stand by 10 his side,
Luke 14:35
Context14:35 It is of no value 11 for the soil or for the manure pile; it is to be thrown out. 12 The one who has ears to hear had better listen!” 13
Luke 17:35
Context17:35 There will be two women grinding grain together; 14 one will be taken and the other left.”
Luke 22:16
Context22:16 For I tell you, I will not eat it again 15 until it is fulfilled 16 in the kingdom of God.” 17


[2:28] 1 tn Grk “he”; the referent (Simeon) has been specified in the translation for clarity.
[2:28] 2 tn Grk “and said.” The finite verb in Greek has been replaced with a participle in English to improve the smoothness of the translation.
[2:40] 3 tc Most
[2:40] 4 sn With the description grew and became strong, filled with wisdom Luke emphasizes the humanity of Jesus and his growth toward maturity.
[2:40] 6 sn On the phrase the favor of God see Luke 1:66.
[8:7] 5 sn Palestinian weeds like these thorns could grow up to six feet in height and have a major root system.
[8:7] 6 sn That is, crowded out the good plants.
[9:47] 7 tn Grk “knowing the thoughts of their hearts” (an idiom).
[9:47] 8 tn On this use of παρά (para), see BDF §239.1.1.
[14:35] 9 tn Or “It is not useful” (L&N 65.32).
[14:35] 10 tn Grk “they throw it out.” The third person plural with unspecified subject is a circumlocution for the passive here.
[14:35] 11 tn The translation “had better listen!” captures the force of the third person imperative more effectively than the traditional “let him hear,” which sounds more like a permissive than an imperative to the modern English reader. This was Jesus’ common expression to listen and heed carefully (cf. Matt 11:15; 13:9, 43; Mark 4:9, 23; Luke 8:8).
[17:35] 11 tn Grk “at the same place.” According to L&N 46.16, this refers to a hand mill normally operated by two women.
[22:16] 13 tn Although the word “again” is not in the Greek text, it is supplied to indicate that Jesus did indeed partake of this Passover meal, as statements in v. 18 suggest (“from now on”). For more complete discussion see D. L. Bock, Luke (BECNT), 2:1720.
[22:16] 14 sn Jesus looked to a celebration in the kingdom to come when the Passover is fulfilled. This reference could well suggest that some type of commemorative sacrifice and meal will be celebrated then, as the antecedent is the Passover sacrifice. The reference is not to the Lord’s supper as some argue, but the Passover.
[22:16] 15 sn The kingdom of God here refers to the kingdom in all its power. See Luke 17:20-37.