Luke 20:45
Context20:45 As 1 all the people were listening, Jesus 2 said to his disciples,
Luke 19:39
Context19:39 But 3 some of the Pharisees 4 in the crowd said to him, “Teacher, rebuke your disciples.” 5
Luke 9:16
Context9:16 Then 6 he took the five loaves and the two fish, and looking up to heaven he gave thanks 7 and broke them. He gave them to the disciples to set before the crowd.


[20:45] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[20:45] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[19:39] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context. Not all present are willing to join in the acclamation.
[19:39] 4 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[19:39] 5 sn Teacher, rebuke your disciples. The Pharisees were complaining that the claims were too great.
[9:16] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[9:16] 6 sn Gave thanks adds a note of gratitude to the setting. The scene is like two other later meals: Luke 22:19 and 24:30. Jesus gives thanks to God “with respect to” the provision of food. The disciples learn how Jesus is the mediator of blessing. John 6 speaks of him in this scene as picturing the “Bread of Life.”