Luke 21:6
Context21:6 “As for these things that you are gazing at, the days will come when not one stone will be left on another. 1 All will be torn down!” 2
Luke 4:11
Context4:11 and ‘with their hands they will lift you up, so that you will not strike your foot against a stone.’” 3
Luke 24:2
Context24:2 They 4 found that the stone had been rolled away from the tomb, 5
Luke 19:44
Context19:44 They will demolish you 6 – you and your children within your walls 7 – and they will not leave within you one stone 8 on top of another, 9 because you did not recognize the time of your visitation from God.” 10
Luke 19:40
Context19:40 He answered, 11 “I tell you, if they 12 keep silent, the very stones 13 will cry out!”
Luke 20:18
Context20:18 Everyone who falls on this stone will be broken to pieces, 14 and the one on whom it falls will be crushed.” 15
Luke 21:5
Context21:5 Now 16 while some were speaking about the temple, how it was adorned 17 with beautiful stones and offerings, 18 Jesus 19 said,
Luke 22:41
Context22:41 He went away from them about a stone’s throw, knelt down, and prayed,
Luke 4:3
Context4:3 The devil said to him, “If 20 you are the Son of God, command this stone to become bread.” 21
Luke 17:2
Context17:2 It would be better for him to have a millstone 22 tied around his neck and be thrown into the sea 23 than for him to cause one of these little ones to sin. 24
Luke 3:8
Context3:8 Therefore produce 25 fruit 26 that proves your repentance, and don’t begin to say 27 to yourselves, ‘We have Abraham as our father.’ 28 For I tell you that God can raise up children for Abraham from these stones! 29
Luke 20:17
Context20:17 But Jesus 30 looked straight at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? 31


[21:6] 1 sn With the statement days will come when not one stone will be left on another Jesus predicted the total destruction of the temple, something that did occur in
[21:6] 2 tn Grk “the days will come when not one stone will be left on another that will not be thrown down.”
[4:11] 3 sn A quotation from Ps 91:12.
[24:2] 5 tn Here δέ (de) has not been translated.
[24:2] 6 sn Luke tells the story of the empty tomb with little drama. He simply notes that when they arrived the stone had been rolled away in a position where the tomb could be entered. This large stone was often placed in a channel so that it could be easily moved by rolling it aside. The other possibility is that it was merely placed over the opening in a position from which it had now been moved.
[19:44] 7 tn Grk “They will raze you to the ground.”
[19:44] 8 tn Grk “your children within you.” The phrase “[your] walls” has been supplied in the translation to clarify that the city of Jerusalem, metaphorically pictured as an individual, is spoken of here.
[19:44] 9 sn (Not) one stone on top of another is an idiom for total destruction.
[19:44] 10 tn Grk “leave stone on stone.”
[19:44] 11 tn Grk “the time of your visitation.” To clarify what this refers to, the words “from God” are supplied at the end of the verse, although they do not occur in the Greek text.
[19:40] 9 tn Grk “and answering, he said.” This has been simplified in the translation to “He answered.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:40] 11 sn This statement amounts to a rebuke. The idiom of creation speaking means that even creation knows what is taking place, yet the Pharisees miss it. On this idiom, see Gen 4:10 and Hab 2:11.
[20:18] 11 tn On this term, see BDAG 972 s.v. συνθλάω.
[20:18] 12 tn Grk “on whomever it falls, it will crush him.”
[21:5] 13 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[21:5] 14 sn The Jerusalem temple was widely admired around the world. See Josephus, Ant. 15.11 (15.380-425); J. W. 5.5 (5.184-227) and Tacitus, History 5.8, who called it “immensely opulent.” Josephus compared it to a beautiful snowcapped mountain.
[21:5] 15 tn For the translation of ἀνάθημα (anaqhma) as “offering” see L&N 53.18.
[21:5] 16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[4:3] 15 tn This is a first class condition: “If (and let’s assume that you are) the Son of God…”
[4:3] 16 tn Grk “say to this stone that it should become bread.”
[17:2] 17 tn This term refers to the heavy upper stone of a grinding mill (L&N 7.70; BDAG 660 s.v. μυλικός).
[17:2] 18 tn Grk “if a millstone were tied…and he were thrown.” The conditional construction in Greek has been translated by English infinitives: “to have… and be thrown.”
[17:2] 19 tn Or “to stumble.” This verb, σκανδαλίσῃ (skandalish), has the same root as the noun σκάνδαλον (skandalon) in 17:1, translated “stumbling blocks”; this wordplay is difficult to reproduce in English. It is possible that the primary cause of offense here would be leading disciples (“little ones”) astray in a similar fashion.
[3:8] 19 tn The verb here is ποιέω (poiew; see v. 4).
[3:8] 20 tn Grk “fruits.” The plural Greek term καρπούς has been translated with the collective singular “fruit” (so NIV; cf. Matt 3:8 where the singular καρπός is found). Some other translations render the plural καρπούς as “fruits” (e.g., NRSV, NASB, NAB, NKJV).
[3:8] 21 tn In other words, “do not even begin to think this.”
[3:8] 22 sn We have Abraham as our father. John’s warning to the crowds really assumes two things: (1) A number of John’s listeners apparently believed that simply by their physical descent from Abraham, they were certain heirs of the promises made to the patriarch, and (2) God would never judge his covenant people lest he inadvertently place the fulfillment of his promises in jeopardy. In light of this, John tells these people two things: (1) they need to repent and produce fruit in keeping with repentance, for only that saves from the coming wrath, and (2) God will raise up “children for Abraham from these stones” if he wants to. Their disobedience will not threaten the realization of God’s sovereign purposes.
[3:8] 23 sn The point of the statement God is able from these stones to raise up children to Abraham is that ancestry or association with a tradition tied to the great founder of the Jewish nation is not an automatic source of salvation.
[20:17] 21 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:17] 22 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.