Luke 22:14
Context22:14 Now 1 when the hour came, Jesus 2 took his place at the table 3 and the apostles joined 4 him.
Luke 11:37
Context11:37 As he spoke, 5 a Pharisee 6 invited Jesus 7 to have a meal with him, so he went in and took his place at the table. 8
Luke 17:7
Context17:7 “Would any one of you say 9 to your slave 10 who comes in from the field after plowing or shepherding sheep, ‘Come at once and sit down for a meal’? 11
Luke 14:10
Context14:10 But when you are invited, go and take the least important place, so that when your host 12 approaches he will say to you, ‘Friend, move up here to a better place.’ 13 Then you will be honored in the presence of all who share the meal with you.


[22:14] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[22:14] 2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:14] 3 tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[22:14] 4 tn Grk “the apostles with him.”
[11:37] 5 tn The use of the aorist infinitive here should probably be translated “as he spoke” rather than “while he was speaking” (see ExSyn 595). The Pharisee did not necessarily interrupt Jesus to issue the invitation.
[11:37] 6 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[11:37] 7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[11:37] 8 tn Grk “and reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.
[17:7] 9 tn Grk “Who among you, having a slave… would say to him.”
[17:7] 10 tn See the note on the word “slave” in 7:2.
[17:7] 11 tn Grk “and recline at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away. See BDAG 70 s.v. ἀναπίπτω 1.
[14:10] 13 tn Grk “the one who invited you.”
[14:10] 14 tn Grk “Go up higher.” This means to move to a more important place.