Luke 22:6
Context22:6 So 1 Judas 2 agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus 3 when no crowd was present. 4
Luke 22:35
Context22:35 Then 5 Jesus 6 said to them, “When I sent you out with no money bag, 7 or traveler’s bag, 8 or sandals, you didn’t lack 9 anything, did you?” They replied, 10 “Nothing.”


[22:6] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the arrangement worked out in the preceding verse.
[22:6] 2 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.
[22:6] 3 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:6] 4 tn Grk “apart from the crowd.”
[22:35] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:35] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:35] 7 tn Traditionally, “purse” (likewise in v. 36).
[22:35] 8 tn Or possibly “beggar’s bag” (L&N 6.145).
[22:35] 9 sn This refers back to 9:3 and 10:3-4. The Greek construction anticipates a negative reply which is indicated in the translation by the ‘tag’ at the end, “did you?” Nothing was lacking.