Luke 23:15
Context23:15 Neither did Herod, for he sent him back to us. Look, he has done nothing 1 deserving death. 2
Luke 23:7
Context23:7 When 3 he learned that he was from Herod’s jurisdiction, 4 he sent him over to Herod, 5 who also happened to be in Jerusalem 6 at that time.
Luke 23:11
Context23:11 Even Herod with his soldiers treated him with contempt and mocked him. Then, 7 dressing him in elegant clothes, 8 Herod 9 sent him back to Pilate.


[23:15] 1 sn With the statement “he has done nothing,” Pilate makes another claim that Jesus is innocent of any crime worthy of death.
[23:15] 2 tn Grk “nothing deserving death has been done by him.” The passive construction has been translated as an active one in keeping with contemporary English style.
[23:7] 3 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[23:7] 4 sn Learning that Jesus was from Galilee and therefore part of Herod’s jurisdiction, Pilate decided to rid himself of the problem by sending him to Herod.
[23:7] 5 sn Herod was Herod Antipas, son of Herod the Great. See the note on Herod in 3:1.
[23:7] 6 sn Herod would probably have come to Jerusalem for the feast, although his father was only half Jewish (Josephus, Ant. 14.15.2 [14.403]). Josephus does mention Herod’s presence in Jerusalem during a feast (Ant. 18.5.3 [18.122]).
[23:11] 5 tn This is a continuation of the previous Greek sentence, but because of its length and complexity, a new sentence was started here in the translation by supplying “then” to indicate the sequence of events.
[23:11] 6 sn This mockery involved putting elegant royal clothes on Jesus, either white or purple (the colors of royalty). This was no doubt a mockery of Jesus’ claim to be a king.
[23:11] 7 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.