Luke 23:4-7
Context23:4 Then 1 Pilate said to the chief priests and the crowds, “I find no basis for an accusation 2 against this man.” 23:5 But they persisted 3 in saying, “He incites 4 the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!” 5
23:6 Now when Pilate heard this, he asked whether the man was a Galilean. 23:7 When 6 he learned that he was from Herod’s jurisdiction, 7 he sent him over to Herod, 8 who also happened to be in Jerusalem 9 at that time.
[23:4] 1 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[23:4] 2 tn Grk “find no cause.”
[23:5] 3 tn Or “were adamant.” For “persisted in saying,” see L&N 68.71.
[23:5] 4 sn He incites the people. The Jewish leadership claimed that Jesus was a political threat and had to be stopped. By reiterating this charge of stirring up rebellion, they pressured Pilate to act, or be accused of overlooking political threats to Rome.
[23:5] 5 tn Grk “beginning from Galilee until here.”
[23:7] 6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[23:7] 7 sn Learning that Jesus was from Galilee and therefore part of Herod’s jurisdiction, Pilate decided to rid himself of the problem by sending him to Herod.
[23:7] 8 sn Herod was Herod Antipas, son of Herod the Great. See the note on Herod in 3:1.
[23:7] 9 sn Herod would probably have come to Jerusalem for the feast, although his father was only half Jewish (Josephus, Ant. 14.15.2 [14.403]). Josephus does mention Herod’s presence in Jerusalem during a feast (Ant. 18.5.3 [18.122]).