NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 24:25

Context
24:25 So 1  he said to them, “You 2  foolish people 3  – how slow of heart 4  to believe 5  all that the prophets have spoken!

Luke 24:38-39

Context
24:38 Then 6  he said to them, “Why are you frightened, 7  and why do doubts 8  arise in your hearts? 24:39 Look at my hands and my feet; it’s me! 9  Touch me and see; a ghost 10  does not have flesh and bones like you see I have.”
Drag to resizeDrag to resize

[24:25]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the disciples’ inability to believe in Jesus’ resurrection.

[24:25]  2 tn Grk “O,” an interjection used both in address and emotion (BDAG 1101 s.v. 1).

[24:25]  3 tn The word “people” is not in the Greek text, but is supplied to complete the interjection.

[24:25]  4 sn The rebuke is for failure to believe the promise of scripture, a theme that will appear in vv. 43-47 as well.

[24:25]  5 tn On the syntax of this infinitival construction, see BDAG 364-65 s.v. ἐπί 6.b.

[24:38]  6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:38]  7 tn Or “disturbed,” “troubled.”

[24:38]  8 tn The expression here is an idiom; see BDAG 58 s.v. ἀναβαίνω 2. Here καρδία (kardia) is a collective singular; the expression has been translated as plural in English.

[24:39]  9 tn Grk “that it is I myself.”

[24:39]  10 tn See tc note on “ghost” in v. 37.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA