NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 24:46

Context
24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 1  would suffer 2  and would rise from the dead on the third day,

Luke 24:7

Context
24:7 that 3  the Son of Man must be delivered 4  into the hands of sinful men, 5  and be crucified, 6  and on the third day rise again.” 7 
Drag to resizeDrag to resize

[24:46]  1 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”

[24:46]  2 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.

[24:7]  3 tn Grk “saying that,” but this would be redundant in English. Although the translation represents this sentence as indirect discourse, the Greek could equally be taken as direct discourse: “Remember how he told you, while he was still in Galilee: ‘the Son of Man must be delivered into the hands of sinful men, and be crucified, and on the third day rise again.’”

[24:7]  4 tn See Luke 9:22, 44; 13:33.

[24:7]  5 tn Because in the historical context the individuals who were primarily responsible for the death of Jesus (the Jewish leadership in Jerusalem in Luke’s view [see Luke 9:22]) would have been men, the translation “sinful men” for ἀνθρώπων ἁμαρτωλῶν (anqrwpwn Jamartwlwn) is retained here.

[24:7]  6 sn See the note on crucify in 23:21.

[24:7]  7 tn Here the infinitive ἀναστῆναι (anasthnai) is active rather than passive.



TIP #14: Use the Discovery Box to further explore word(s) and verse(s). [ALL]
created in 0.06 seconds
powered by
bible.org - YLSA