Luke 3:22
Context3:22 and the Holy Spirit descended on him in bodily form like a dove. 1 And a voice came from heaven, “You are my one dear Son; 2 in you I take great delight.” 3
Luke 6:22
Context6:22 “Blessed are you when people 4 hate you, and when they exclude you and insult you and reject you as evil 5 on account of the Son of Man!
Luke 7:38
Context7:38 As 6 she stood 7 behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She 8 wiped them with her hair, 9 kissed 10 them, 11 and anointed 12 them with the perfumed oil.
Luke 8:15
Context8:15 But as for the seed that landed on good soil, these are the ones who, after hearing 13 the word, cling to it 14 with an honest and good 15 heart, and bear fruit with steadfast endurance. 16
Luke 8:22
Context8:22 One 17 day Jesus 18 got into a boat 19 with his disciples and said to them, “Let’s go across to the other side of the lake.” So 20 they set out,
Luke 12:15
Context12:15 Then 21 he said to them, “Watch out and guard yourself from 22 all types of greed, 23 because one’s life does not consist in the abundance of his possessions.”
Luke 12:22
Context12:22 Then 24 Jesus 25 said to his 26 disciples, “Therefore I tell you, do not worry 27 about your 28 life, what you will eat, or about your 29 body, what you will wear.
Luke 20:1
Context20:1 Now one 30 day, as Jesus 31 was teaching the people in the temple courts 32 and proclaiming 33 the gospel, the chief priests and the experts in the law 34 with the elders came up 35
Luke 20:20
Context20:20 Then 36 they watched him carefully and sent spies who pretended to be sincere. 37 They wanted to take advantage of what he might say 38 so that they could deliver him up to the authority and jurisdiction 39 of the governor.
Luke 21:23
Context21:23 Woe to those who are pregnant and to those who are nursing their babies in those days! For there will be great distress 40 on the earth and wrath against this people.
Luke 22:65
Context22:65 They also said many other things against him, reviling 41 him.


[3:22] 1 tn This phrase is a descriptive comparison. The Spirit is not a dove, but descends like one in some type of bodily representation.
[3:22] 2 tn Grk “my beloved Son,” or “my Son, the beloved [one].” The force of ἀγαπητός (agaphtos) is often “pertaining to one who is the only one of his or her class, but at the same time is particularly loved and cherished” (L&N 58.53; cf. also BDAG 7 s.v. 1).
[3:22] 3 tc Instead of “You are my one dear Son; in you I take great delight,” one Greek ms and several Latin
[6:22] 4 tn This is a generic use of ἄνθρωπος (anqrwpo"), referring to both males and females.
[6:22] 5 tn Or “disdain you”; Grk “cast out your name as evil.” The word “name” is used here as a figure of speech to refer to the person as a whole.
[7:38] 7 tn Grk “And standing.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[7:38] 8 tn Grk “standing”; the participle στᾶσα (stasa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[7:38] 9 tn Grk “tears, and she.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[7:38] 10 tn Grk “with the hair of her head.”
[7:38] 11 tn Grk “and kissed,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[7:38] 12 tn Grk “kissed his feet,” but this has been replaced by the pronoun “them” in keeping with contemporary English style.
[7:38] 13 sn The series of verbs in this verse detail the woman’s every move, much as if the onlookers were watching her every step. That she attended the meal is not so surprising, as teachers often ate an open meal where listeners were welcome, but for her to approach Jesus was unusual and took great nerve, especially given her reputation.
[8:15] 10 tn The aorist participle ἀκούσαντες (akousante") has been taken temporally, reflecting action antecedent (prior to) that of the main verb.
[8:15] 11 sn There is a tenacity that is a part of spiritual fruitfulness.
[8:15] 12 sn In an ancient context, the qualifier good described the ethical person who possessed integrity. Here it is integrity concerning God’s revelation through Jesus.
[8:15] 13 sn Given the pressures noted in the previous soils, bearing fruit takes time (steadfast endurance), just as it does for the farmer. See Jas 1:2-4.
[8:22] 13 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here δέ (de) has not been translated either.
[8:22] 14 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:22] 15 sn A boat that held all the disciples would be of significant size.
[8:22] 16 tn Grk “lake, and.” Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the response to Jesus’ request. In addition, because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[12:15] 16 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[12:15] 17 tn See L&N 13.154 for this use of the middle voice of φυλάσσω (fulassw) in this verse.
[12:15] 18 tn Or “avarice,” “covetousness.” Note the warning covers more than money and gets at the root attitude – the strong desire to acquire more and more possessions and experiences.
[12:22] 19 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. Jesus’ remarks to the disciples are an application of the point made in the previous parable.
[12:22] 20 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:22] 21 tc αὐτοῦ (autou, “his”) is lacking in Ì45vid,75 B 1241 c e. Although the addition of clarifying pronouns is a known scribal alteration, in this case it is probably better to view the dropping of the pronoun as the alteration in light of its minimal attestation.
[12:22] 22 tn Or “do not be anxious.”
[12:22] 23 tc Most
[12:22] 24 tc Some
[20:1] 22 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[20:1] 23 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:1] 24 tn Grk “the temple.”
[20:1] 26 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[20:1] 27 sn The chief priests and the experts in the law with the elders came up. The description is similar to Luke 19:47. The leaders are really watching Jesus at this point.
[20:20] 25 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[20:20] 26 tn Grk “righteous,” but in this context the point is their false sincerity.
[20:20] 27 tn Grk “so that they might catch him in some word.”
[20:20] 28 tn This word is often translated “authority” in other contexts, but here, in combination with ἀρχή (arch), it refers to the domain or sphere of the governor’s rule (L&N 37.36).
[21:23] 28 sn Great distress means that this is a period of great judgment.
[22:65] 31 tn Or “insulting.” Luke uses a strong word here; it means “to revile, to defame, to blaspheme” (L&N 33.400).