[5:10] 1 tn Or “business associates.”
[5:10] 2 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:10] 3 sn From now on is a common Lukan expression, see Luke 1:48.
[5:10] 4 tn The Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used here in a generic sense, referring to both men and women, thus “people.”
[5:11] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ pronouncement.
[5:11] 6 sn The expression left everything and followed him pictures discipleship, which means that to learn from Jesus is to follow him as the guiding priority of one’s life.