NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:27

Context
The Call of Levi; Eating with Sinners

5:27 After 1  this, Jesus 2  went out and saw a tax collector 3  named Levi 4  sitting at the tax booth. 5  “Follow me,” 6  he said to him.

Luke 9:49

Context
On the Right Side

9:49 John answered, 7  “Master, we saw someone casting out demons in your name, and we tried to stop 8  him because he is not a disciple 9  along with us.”

Luke 9:59

Context
9:59 Jesus 10  said to another, “Follow me.” But he replied, 11  “Lord, first let me go and bury my father.”
Drag to resizeDrag to resize

[5:27]  1 tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:27]  2 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been supplied in the translation for clarity.

[5:27]  3 sn See the note on tax collectors in 3:12.

[5:27]  4 sn It is possible that Levi is a second name for Matthew, because people often used alternative names in 1st century Jewish culture.

[5:27]  5 tn While “tax office” is sometimes given as a translation for τελώνιον (telwnion; so L&N 57.183), this could give the modern reader a false impression of an indoor office with all its associated furnishings.

[5:27]  6 sn Follow me. For similar calls on the part of Jesus see Luke 5:10-11; 9:23, 59; 18:22.

[9:49]  7 tn Grk “And answering, John said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “John answered.” Here δέ (de) has not been translated.

[9:49]  8 tc The translation follows the reading that has Luke’s normal imperfect here (ἐκωλύομεν, ekwluomen; found in Ì75vid א B L Ξ 579 892 1241). Most mss, however, have an aorist (ἐκωλύσαμεν, ekwlusamen; found in A C D W Θ Ψ Ë1,13 33 Ï co), which would be translated “we forbade him.” The imperfect enjoys the best external and internal support.

[9:49]  9 tn Grk “does not follow with us.” BDAG 36 s.v. ἀκολουθέω 2 indicates that the pronoun σοι (soi, “you”) is to be supplied after the verb in this particular instance; the translation in the text best represents this nuance.

[9:59]  13 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[9:59]  14 tn Grk “said.”



created in 0.05 seconds
powered by
bible.org - YLSA