Luke 5:33
Context5:33 Then 1 they said to him, “John’s 2 disciples frequently fast 3 and pray, 4 and so do the disciples of the Pharisees, 5 but yours continue to eat and drink.” 6
Luke 10:7
Context10:7 Stay 7 in that same house, eating and drinking what they give you, 8 for the worker deserves his pay. 9 Do not move around from house to house.
Luke 12:45
Context12:45 But if 10 that 11 slave should say to himself, 12 ‘My master is delayed 13 in returning,’ and he begins to beat 14 the other 15 slaves, both men and women, 16 and to eat, drink, and get drunk,


[5:33] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:33] 2 tc Most
[5:33] 3 sn John’s disciples and the disciples of the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
[5:33] 4 tn Grk “and offer prayers,” but this idiom (δέησις + ποιέω) is often simply a circumlocution for praying.
[5:33] 5 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[5:33] 6 tn Grk “but yours are eating and drinking.” The translation “continue to eat and drink” attempts to reflect the progressive or durative nature of the action described, which in context is a practice not limited to the specific occasion at hand (the banquet).
[10:7] 7 tn Here δέ (de) has not been translated.
[10:7] 8 tn Grk “eating and drinking the things from them” (an idiom for what the people in the house provide the guests).
[10:7] 9 sn On the phrase the worker deserves his pay see 1 Tim 5:18 and 1 Cor 9:14.
[12:45] 13 tn In the Greek text this is a third class condition that for all practical purposes is a hypothetical condition (note the translation of the following verb “should say”).
[12:45] 14 tn The term “that” (ἐκεῖνος, ekeino") is used as a catchword to list out, in the form of a number of hypothetical circumstances, what the possible responses of “that” servant could be. He could be faithful (vv. 43-44) or totally unfaithful (vv. 45-46). He does not complete his master’s will with knowledge (v. 47) or from ignorance (v 48). These differences are indicated by the different levels of punishment in vv. 46-48.
[12:45] 15 tn Grk “should say in his heart.”
[12:45] 16 tn Or “is taking a long time.”
[12:45] 17 sn The slave’s action in beginning to beat the other slaves was not only a failure to carry out what was commanded but involved doing the exact reverse.
[12:45] 18 tn The word “other” is not in the Greek text, but is implied.
[12:45] 19 tn Grk “the menservants and the maidservants.” The term here, used in both masculine and feminine grammatical forms, is παῖς (pais), which can refer to a slave, but also to a slave who is a personal servant, and thus regarded kindly (L&N 87.77).