Luke 5:33
Context5:33 Then 1 they said to him, “John’s 2 disciples frequently fast 3 and pray, 4 and so do the disciples of the Pharisees, 5 but yours continue to eat and drink.” 6
Luke 6:18
Context6:18 and those who suffered from 7 unclean 8 spirits were cured.
Luke 24:42
Context24:42 So 9 they gave him a piece of broiled fish,


[5:33] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[5:33] 2 tc Most
[5:33] 3 sn John’s disciples and the disciples of the Pharisees followed typical practices with regard to fasting and prayer. Many Jews fasted regularly (Lev 16:29-34; 23:26-32; Num 29:7-11). The zealous fasted twice a week on Monday and Thursday.
[5:33] 4 tn Grk “and offer prayers,” but this idiom (δέησις + ποιέω) is often simply a circumlocution for praying.
[5:33] 5 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[5:33] 6 tn Grk “but yours are eating and drinking.” The translation “continue to eat and drink” attempts to reflect the progressive or durative nature of the action described, which in context is a practice not limited to the specific occasion at hand (the banquet).
[6:18] 7 tn Or “were oppressed by,” “were troubled with.” See L&N 22.17.
[6:18] 8 sn Unclean spirits refers to evil spirits. See Luke 4:33.
[24:42] 13 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ request for food.