NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 5:4-5

Context
5:4 When he had finished speaking, he said to Simon, “Put out into the deep water and lower 1  your nets for a catch.” 5:5 Simon 2  answered, 3  “Master, 4  we worked hard all night and caught nothing! But at your word 5  I will lower 6  the nets.”

Luke 5:8

Context
5:8 But when Simon Peter saw it, he fell down at Jesus’ knees, saying, “Go away from me, Lord, 7  for I am a sinful man!” 8 

Luke 7:40

Context
7:40 So 9  Jesus answered him, 10  “Simon, I have something to say to you.” He replied, 11  “Say it, Teacher.”

Luke 7:43

Context
7:43 Simon answered, 12  “I suppose the one who had the bigger debt canceled.” 13  Jesus 14  said to him, “You have judged rightly.”

Luke 23:26

Context
The Crucifixion

23:26 As 15  they led him away, they seized Simon of Cyrene, 16  who was coming in from the country. 17  They placed the cross on his back and made him carry it behind Jesus. 18 

Drag to resizeDrag to resize

[5:4]  1 tn Or “let down.” The verb here is plural, so this is a command to all in the boat, not just Peter.

[5:5]  2 tn Grk “And Simon.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[5:5]  3 tn Grk “answering, Simon said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified in the translation to “Simon answered.”

[5:5]  4 tn The word ἐπιστάτης is a term of respect for a person of high status (see L&N 87.50).

[5:5]  5 tn The expression “at your word,” which shows Peter’s obedience, stands first in the Greek clause for emphasis.

[5:5]  6 tn Or “let down.”

[5:8]  3 sn Lord is a term of high respect in this context. God’s presence in the work of Jesus makes Peter recognize his authority. This vocative is common in Luke (20 times), but does not yet have its full confessional force.

[5:8]  4 sn Peter was intimidated that someone who was obviously working with divine backing was in his presence (“Go away from me”). He feared his sinfulness might lead to judgment, but Jesus would show him otherwise.

[7:40]  4 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the connection with the preceding statement recording the Pharisee’s thoughts.

[7:40]  5 tn Grk “answering, said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered him.”

[7:40]  6 tn Grk “he said.”

[7:43]  5 tn Grk “answering, said.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered.”

[7:43]  6 tn Grk “the one to whom he forgave more” (see v. 42).

[7:43]  7 tn Grk “He”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here δέ (de) has not been translated.

[23:26]  6 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[23:26]  7 sn Jesus was beaten severely with a whip before this (the prelude to crucifixion, known to the Romans as verberatio, mentioned in Matt 27:26; Mark 15:15; John 19:1), so he would have been weak from trauma and loss of blood. Apparently he was unable to bear the cross himself, so Simon was conscripted to help. Cyrene was located in North Africa where Tripoli is today. Nothing more is known about this Simon. Mark 15:21 names him as father of two people apparently known to Mark’s audience.

[23:26]  8 tn Or perhaps, “was coming in from his field” outside the city (BDAG 15-16 s.v. ἀγρός 1).

[23:26]  9 tn Grk “they placed the cross on him to carry behind Jesus.”



created in 0.27 seconds
powered by
bible.org - YLSA