NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 6:11

Context
6:11 But they were filled with mindless rage 1  and began debating with one another what they would do 2  to Jesus.

Luke 24:17

Context
24:17 Then 3  he said to them, “What are these matters 4  you are discussing so intently 5  as you walk along?” And they stood still, looking sad.
Drag to resizeDrag to resize

[6:11]  1 tn The term ἄνοια (anoia) denotes a kind of insane or mindless fury; the opponents were beside themselves with rage. They could not rejoice in the healing, but could only react against Jesus.

[6:11]  2 tn The use of the optative (ποιήσαιεν, poihsaien, “might do”) in an indirect question indicates that the formal opposition and planning of Jesus’ enemies started here (BDF §§385.1; 386.1).

[24:17]  3 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[24:17]  4 tn Grk “words,” but the term λόγος (logos) can refer to “matters” rather than only “words” (BDAG 600 s.v. 1.a.ε).

[24:17]  5 tn “Discussing so intently” translates the reciprocal idea conveyed by πρὸς ἀλλήλους (pro" allhlou"). The term ἀντιβάλλω (antiballw), used only here in the NT, has the nuance of “arguing” or “debating” a point (the English idiom “to exchange words” also comes close).



created in 0.11 seconds
powered by
bible.org - YLSA