Luke 7:15
Context7:15 So 1 the dead man 2 sat up and began to speak, and Jesus 3 gave him back 4 to his mother.
Luke 16:30
Context16:30 Then 5 the rich man 6 said, ‘No, father Abraham, but if someone from the dead 7 goes to them, they will repent.’
Luke 24:46
Context24:46 and said to them, “Thus it stands written that the Christ 8 would suffer 9 and would rise from the dead on the third day,


[7:15] 1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the result of Jesus’ command.
[7:15] 2 tn Or “the deceased.”
[7:15] 3 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[7:15] 4 tn In the context, the verb δίδωμι (didwmi) has been translated “gave back” rather than simply “gave.”
[16:30] 5 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[16:30] 6 tn Grk “he”; the referent (the rich man, v. 19) has been specified in the translation for clarity.
[16:30] 7 sn If someone from the dead goes to them. The irony and joy of the story is that what is denied the rich man’s brothers, a word of warning from beyond the grave, is given to the reader of the Gospel in this exchange.
[24:46] 9 tn Or “Messiah”; both “Christ” (Greek) and “Messiah” (Hebrew and Aramaic) mean “one who has been anointed.”
[24:46] 10 tn Three Greek infinitives are the key to this summary: (1) to suffer, (2) to rise, and (3) to be preached. The Christ (Messiah) would be slain, would be raised, and a message about repentance would go out into all the world as a result. All of this was recorded in the scripture. The remark shows the continuity between Jesus’ ministry, the scripture, and what disciples would be doing as they declared the Lord risen.