NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:23

Context
7:23 Blessed is anyone 1  who takes no offense at me.”

Luke 17:2

Context
17:2 It would be better for him to have a millstone 2  tied around his neck and be thrown into the sea 3  than for him to cause one of these little ones to sin. 4 
Drag to resizeDrag to resize

[7:23]  1 tn Grk “whoever.”

[17:2]  2 tn This term refers to the heavy upper stone of a grinding mill (L&N 7.70; BDAG 660 s.v. μυλικός).

[17:2]  3 tn Grk “if a millstone were tied…and he were thrown.” The conditional construction in Greek has been translated by English infinitives: “to have… and be thrown.”

[17:2]  4 tn Or “to stumble.” This verb, σκανδαλίσῃ (skandalish), has the same root as the noun σκάνδαλον (skandalon) in 17:1, translated “stumbling blocks”; this wordplay is difficult to reproduce in English. It is possible that the primary cause of offense here would be leading disciples (“little ones”) astray in a similar fashion.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA