NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:25

Context
7:25 What 1  did you go out to see? A man dressed in fancy 2  clothes? 3  Look, those who wear fancy clothes and live in luxury 4  are in kings’ courts! 5 

Luke 12:28

Context
12:28 And if 6  this is how God clothes the wild grass, 7  which is here 8  today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, 9  how much more 10  will he clothe you, you people of little faith!
Drag to resizeDrag to resize

[7:25]  1 tn Grk “But what.” Here ἀλλά (alla, a strong contrastive in Greek) produces a somewhat awkward sense in English, and has not been translated. The same situation occurs at the beginning of v. 26.

[7:25]  2 tn Or “soft”; see L&N 79.100.

[7:25]  3 sn The reference to fancy clothes makes the point that John was not rich or powerful, in that he did not come from the wealthy classes.

[7:25]  4 tn See L&N 88.253, “to revel, to carouse, to live a life of luxury.”

[7:25]  5 tn Or “palaces.”

[12:28]  6 tn This is a first class condition in the Greek text.

[12:28]  7 tn Grk “grass in the field.”

[12:28]  8 tn Grk “which is in the field today.”

[12:28]  9 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.

[12:28]  10 sn The phrase how much more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.



TIP #34: What tip would you like to see included here? Click "To report a problem/suggestion" on the bottom of page and tell us. [ALL]
created in 0.32 seconds
powered by
bible.org - YLSA