Luke 7:30
Context7:30 However, the Pharisees 1 and the experts in religious law 2 rejected God’s purpose 3 for themselves, because they had not been baptized 4 by John. 5 ) 6
Luke 11:45
Context11:45 One of the experts in religious law 7 answered him, “Teacher, when you say these things you insult 8 us too.”


[7:30] 1 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[7:30] 2 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).
[7:30] 4 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.
[7:30] 5 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.
[7:30] 6 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.
[11:45] 7 sn That is, an expert in the interpretation of the Mosaic law. They worked closely with the Pharisees.
[11:45] 8 tn For this term, see Matt 22;6; Luke 18:32; Acts 14:5; 1 Thess 2:2.