NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:30

Context
7:30 However, the Pharisees 1  and the experts in religious law 2  rejected God’s purpose 3  for themselves, because they had not been baptized 4  by John. 5 ) 6 

Luke 23:51

Context
23:51 (He 7  had not consented 8  to their plan and action.) He 9  was from the Judean town 10  of Arimathea, and was looking forward to 11  the kingdom of God. 12 
Drag to resizeDrag to resize

[7:30]  1 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[7:30]  2 tn That is, the experts in the interpretation of the Mosaic law (see also Luke 5:17, although the Greek term is not identical there, and Luke 10:25, where it is the same).

[7:30]  3 tn Or “plan.”

[7:30]  4 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle; it could also be translated as means (“for themselves, by not having been baptized”). This is similar to the translation found in the NRSV.

[7:30]  5 tn Grk “by him”; the referent (John the Baptist) has been specified in the translation for clarity.

[7:30]  6 sn Luke 7:29-30 forms something of an aside by the author. To indicate this, they have been placed in parentheses.

[23:51]  7 tn Grk “This one.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

[23:51]  8 tc Several mss (א C D L Δ Ψ 070 Ë1,13 [579] 892 1424 2542 al) read the present participle συγκατατιθέμενος (sunkatatiqemeno") instead of the perfect participle συγκατατεθειμένος (sunkatateqeimeno"). The present participle could be taken to mean that Joseph had decided that the execution was now a mistake. The perfect means that he did not agree with it from the start. The perfect participle, however, has better support externally (Ì75 A B W Θ 33 Ï), and is thus the preferred reading.

[23:51]  9 tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point.

[23:51]  10 tn Or “Judean city”; Grk “from Arimathea, a city of the Jews.” Here the expression “of the Jews” (᾿Iουδαίων, Ioudaiwn) is used in an adjectival sense to specify a location (cf. BDAG 478 s.v. ᾿Iουδαῖος 2.c) and so has been translated “Judean.”

[23:51]  11 tn Or “waiting for.”

[23:51]  12 sn Though some dispute that Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, this remark that he was looking forward to the kingdom of God, the affirmation of his character at the end of v. 50, and his actions regarding Jesus’ burial all suggest otherwise.



TIP #22: To open links on Discovery Box in a new window, use the right click. [ALL]
created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA