Luke 7:35
Context7:35 But wisdom is vindicated 1 by all her children.” 2
Luke 7:29
Context7:29 (Now 3 all the people who heard this, even the tax collectors, 4 acknowledged 5 God’s justice, because they had been baptized 6 with John’s baptism.
Luke 10:29
Context10:29 But the expert, 7 wanting to justify 8 himself, said to Jesus, “And who is my neighbor?”
Luke 16:15
Context16:15 But 9 Jesus 10 said to them, “You are the ones who justify yourselves in men’s eyes, 11 but God knows your hearts. For what is highly prized 12 among men is utterly detestable 13 in God’s sight.
Luke 18:14
Context18:14 I tell you that this man went down to his home justified 14 rather than the Pharisee. 15 For everyone who exalts 16 himself will be humbled, but he who humbles himself will be exalted.”


[7:35] 1 tn Or “shown to be right.” This is the same verb translated “acknowledged… justice” in v. 29, with a similar sense – including the notion of response. Wisdom’s children are those who respond to God through John and Jesus.
[7:35] 2 tn Or “by all those who follow her” (cf. CEV, NLT). Note that the parallel in Matt 11:19 reads “by her deeds.”
[7:29] 3 tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the parenthetical nature of the comment by the author.
[7:29] 4 sn See the note on tax collectors in 3:12.
[7:29] 5 tn Or “vindicated God”; Grk “justified God.” This could be expanded to “vindicated and responded to God.” The point is that God’s goodness and grace as evidenced in the invitation to John was justified and responded to by the group one might least expect, tax collector and sinners. They had more spiritual sensitivity than others. The contrastive response is clear from v. 30.
[7:29] 6 tn The participle βαπτισθέντες (baptisqente") has been translated as a causal adverbial participle.
[10:29] 5 tn Grk “And he”; the referent (the expert in religious law, shortened here to “the expert”) has been specified in the translation for clarity.
[16:15] 7 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.
[16:15] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[16:15] 9 tn Grk “before men.” The contrast is between outward appearance (“in people’s eyes”) and inward reality (“God knows your hearts”). Here the Greek term ἄνθρωπος (anqrwpo") is used twice in a generic sense, referring to both men and women, but “men” has been retained in the text to provide a strong verbal contrast with “God” in the second half of the verse.
[16:15] 10 tn Or “exalted.” This refers to the pride that often comes with money and position.
[16:15] 11 tn Or “is an abomination,” “is abhorrent” (L&N 25.187).
[18:14] 9 sn The prayer that was heard and honored was the one given with humility; in a surprising reversal it was the tax collector who went down to his home justified.
[18:14] 10 tn Grk “the other”; the referent (the Pharisee, v. 10) has been specified in the translation for clarity.
[18:14] 11 sn Everyone who exalts himself. See Luke 14:11. Jesus often called for humility and condemned those who sought honor.