NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:38

Context
7:38 As 1  she stood 2  behind him at his feet, weeping, she began to wet his feet with her tears. She 3  wiped them with her hair, 4  kissed 5  them, 6  and anointed 7  them with the perfumed oil.

Luke 11:29

Context
The Sign of Jonah

11:29 As 8  the crowds were increasing, Jesus 9  began to say, “This generation is a wicked generation; it looks for a sign, 10  but no sign will be given to it except the sign of Jonah. 11 

Luke 12:1

Context
Fear God, Not People

12:1 Meanwhile, 12  when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 13  began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 14  the yeast of the Pharisees, 15  which is hypocrisy. 16 

Drag to resizeDrag to resize

[7:38]  1 tn Grk “And standing.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[7:38]  2 tn Grk “standing”; the participle στᾶσα (stasa) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[7:38]  3 tn Grk “tears, and she.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[7:38]  4 tn Grk “with the hair of her head.”

[7:38]  5 tn Grk “and kissed,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.

[7:38]  6 tn Grk “kissed his feet,” but this has been replaced by the pronoun “them” in keeping with contemporary English style.

[7:38]  7 sn The series of verbs in this verse detail the woman’s every move, much as if the onlookers were watching her every step. That she attended the meal is not so surprising, as teachers often ate an open meal where listeners were welcome, but for her to approach Jesus was unusual and took great nerve, especially given her reputation.

[11:29]  8 tn Here δέ (de) has not been translated.

[11:29]  9 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[11:29]  10 sn The mention of a sign alludes back to Luke 11:16. Given what Jesus had done, nothing would be good enough. This leads to the rebuke that follows.

[11:29]  11 sn As the following comparisons to Solomon and Jonah show, in the present context the sign of Jonah is not an allusion to Jonah being three days in the belly of the fish, but to Jesus’ teaching about wisdom and repentance.

[12:1]  15 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”

[12:1]  16 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[12:1]  17 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.

[12:1]  18 sn See the note on Pharisees in 5:17.

[12:1]  19 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.



created in 0.03 seconds
powered by
bible.org - YLSA