NETBible KJV GRK-HEB XRef Names Arts Hymns

  Discovery Box

Luke 7:40

Context
7:40 So 1  Jesus answered him, 2  “Simon, I have something to say to you.” He replied, 3  “Say it, Teacher.”

Luke 15:17

Context
15:17 But when he came to his senses 4  he said, ‘How many of my father’s hired workers have food 5  enough to spare, but here I am dying from hunger!

Luke 22:70

Context
22:70 So 6  they all said, “Are you the Son of God, 7  then?” He answered 8  them, “You say 9  that I am.”

Luke 23:3

Context
23:3 So 10  Pilate asked Jesus, 11  “Are you the king 12  of the Jews?” He replied, “You say so.” 13 

Luke 23:40

Context
23:40 But the other rebuked him, saying, 14  “Don’t 15  you fear God, since you are under the same sentence of condemnation? 16 
Drag to resizeDrag to resize

[7:40]  1 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the connection with the preceding statement recording the Pharisee’s thoughts.

[7:40]  2 tn Grk “answering, said to him.” This is redundant in contemporary English and has been simplified to “answered him.”

[7:40]  3 tn Grk “he said.”

[15:17]  4 tn Grk “came to himself” (an idiom).

[15:17]  5 tn Grk “bread,” but used figuratively for food of any kind (L&N 5.1).

[22:70]  7 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of Jesus’ pronouncement.

[22:70]  8 sn The members of the council understood the force of the claim and asked Jesus about another title, Son of God.

[22:70]  9 tn Grk “He said to them.”

[22:70]  10 sn Jesus’ reply, “You say that I am,” was not a denial, but a way of giving a qualified positive response: “You have said it, but I do not quite mean what you think.”

[23:3]  10 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the charges brought in the previous verse.

[23:3]  11 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[23:3]  12 snAre you the king of the Jews?” Pilate was interested only in the third charge, because of its political implications of sedition against Rome.

[23:3]  13 sn The reply “You say so” is somewhat enigmatic, like Jesus’ earlier reply to the Jewish leadership in 22:70.

[23:40]  13 tn Grk “But answering, the other rebuking him, said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

[23:40]  14 tn The particle used here (οὐδέ, oude), which expects a positive reply, makes this a rebuke – “You should fear God and not speak!”

[23:40]  15 tn The words “of condemnation” are not in the Greek text, but are implied.



created in 0.10 seconds
powered by
bible.org - YLSA