Luke 7:5
Context7:5 because he loves our nation, 1 and even 2 built our synagogue.” 3
Luke 14:30
Context14:30 They will say, 4 ‘This man 5 began to build and was not able to finish!’ 6
Luke 11:47
Context11:47 Woe to you! You build 7 the tombs of the prophets whom your ancestors 8 killed.
Luke 17:28
Context17:28 Likewise, just as it was 9 in the days of Lot, people 10 were eating, drinking, buying, selling, planting, building;
Luke 11:48
Context11:48 So you testify that you approve of 11 the deeds of your ancestors, 12 because they killed the prophets 13 and you build their 14 tombs! 15
Luke 12:18
Context12:18 Then 16 he said, ‘I 17 will do this: I will tear down my barns and build bigger ones, and there I will store all my grain and my goods.
Luke 14:28
Context14:28 For which of you, wanting to build a tower, doesn’t sit down 18 first and compute the cost 19 to see if he has enough money to complete it?
Luke 6:48
Context6:48 He is like a man 20 building a house, who dug down deep, 21 and laid the foundation on bedrock. When 22 a flood came, the river 23 burst against that house but 24 could not shake it, because it had been well built. 25
Luke 4:29
Context4:29 They got up, forced 26 him out of the town, 27 and brought him to the brow of the hill on which their town was built, so that 28 they could throw him down the cliff. 29
Luke 6:49
Context6:49 But the person who hears and does not put my words into practice 30 is like a man who built a house on the ground without a foundation. When 31 the river burst against that house, 32 it collapsed immediately, and was utterly destroyed!” 33
Luke 20:17
Context20:17 But Jesus 34 looked straight at them and said, “Then what is the meaning of that which is written: ‘The stone the builders rejected has become the cornerstone’? 35


[7:5] 1 tn Or “people.” The use of ἔθνος (eqnos, “nation”) here instead of “God” probably meant the man was not a full proselyte, but that he had simply been supportive of the Jews and their culture. He could have been a God-fearer. The Romans saw a stable religious community as politically helpful and often supported it (Josephus, Ant. 16.6.2 [16.162-165], 19.6.3 [19.300-311]).
[7:5] 2 tn In the Greek text, the pronoun αὐτός (autos) is included, making this emphatic. Naturally the force of this statement is causative, meaning the centurion either had the synagogue built or donated the cost of its construction.
[7:5] 3 sn See the note on synagogues in 4:15.
[14:30] 4 tn Grk “make fun of him, saying.”
[14:30] 5 sn The phrase this man is often used in Luke in a derogatory sense; see “this one” and expressions like it in Luke 5:21; 7:39; 13:32; 23:4, 14, 22, 35.
[14:30] 6 sn The failure to finish the building project leads to embarrassment (in a culture where avoiding public shame was extremely important). The half completed tower testified to poor preparation and planning.
[11:47] 7 sn The effect of what the experts in the law were doing was to deny the message of the prophets and thus honor their death by supporting those who had sought their removal. The charge that this is what previous generations did shows the problem is chronic. As T. W. Manson said, the charge here is “The only prophet you honor is a dead prophet!” (The Sayings of Jesus, 101).
[11:47] 8 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[17:28] 10 tn Or “as it happened.”
[17:28] 11 tn Grk “they.” The plural in Greek is indefinite, referring to people in general.
[11:48] 13 tn Grk “you are witnesses and approve of.”
[11:48] 14 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”
[11:48] 15 tn Grk “them”; the referent (the prophets) has been specified in the translation for clarity.
[11:48] 16 tn “Their,” i.e., the prophets.
[11:48] 17 tc The majority of
[12:18] 16 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[12:18] 17 sn Note how often the first person pronoun is present in these verses. The farmer is totally self absorbed.
[14:28] 19 tn The participle καθίσας (kaqisas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[14:28] 20 tn The first illustration involves checking to see if enough funds exist to build a watchtower. Both ψηφίζω (yhfizw, “compute”) and δαπάνη (dapanh, “cost”) are economic terms.
[6:48] 22 tn Here and in v. 49 the Greek text reads ἄνθρωπος (anqrwpo"), while the parallel account in Matt 7:24-27 uses ἀνήρ (anhr) in vv. 24 and 26.
[6:48] 23 tn There are actually two different Greek verbs used here: “who dug (ἔσκαψεν, eskayen) and dug deep (ἐβάθυνεν, ebaqunen).” Jesus is placing emphasis on the effort to which the man went to prepare his foundation.
[6:48] 24 tn Here δέ (de) has not been translated.
[6:48] 25 sn The picture here is of a river overflowing its banks and causing flooding and chaos.
[6:48] 26 tn Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in the context.
[6:48] 27 tc Most
[4:29] 27 tn The Greek conjunction ὥστε (Jwste) here indicates their purpose.
[4:29] 28 sn The attempt to throw him down the cliff looks like “lynch law,” but it may really be an indication that Jesus was regarded as a false prophet who was worthy of death (Deut 13:5). Such a sentence meant being thrown into a pit and then stoned.
[6:49] 28 tn Grk “does not do [them].”
[6:49] 29 tn Grk “against which”; because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative clause was converted to a temporal clause in the translation and a new sentence started here.
[6:49] 30 tn Grk “it”; the referent (that house) has been specified in the translation for clarity.
[6:49] 31 tn Grk “and its crash was great.”
[20:17] 31 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[20:17] 32 tn Or “capstone,” “keystone.” Although these meanings are lexically possible, the imagery in Eph 2:20-22 and 1 Cor 3:11 indicates that the term κεφαλὴ γωνίας (kefalh gwnia") refers to a cornerstone, not a capstone.