Luke 8:24
Context8:24 They 1 came 2 and woke him, saying, “Master, Master, 3 we are about to die!” So 4 he got up and rebuked 5 the wind and the raging waves; 6 they died down, and it was calm.
Luke 12:1
Context12:1 Meanwhile, 7 when many thousands of the crowd had gathered so that they were trampling on one another, Jesus 8 began to speak first to his disciples, “Be on your guard against 9 the yeast of the Pharisees, 10 which is hypocrisy. 11


[8:24] 1 tn Here δέ (de) has not been translated.
[8:24] 2 tn The participle προσελθόντες (proselqonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[8:24] 3 tn The double vocative shows great emotion.
[8:24] 4 tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the connection to the preceding events.
[8:24] 5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).
[8:24] 6 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the wind and the raging waves he was making a statement about who he was.
[12:1] 7 tn The phrase ἐν οἷς (en Jois) can be translated “meanwhile.”
[12:1] 8 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[12:1] 9 tn According to L&N 27.59, “to pay attention to, to keep on the lookout for, to be alert for, to be on your guard against.” This is another Lukan present imperative calling for constant vigilance.
[12:1] 10 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[12:1] 11 sn The pursuit of popularity can lead to hypocrisy, if one is not careful.