Luke 8:3
Context8:3 and Joanna the wife of Cuza 1 (Herod’s 2 household manager), 3 Susanna, and many others who provided for them 4 out of their own resources.
Luke 23:46
Context23:46 Then Jesus, calling out with a loud voice, said, “Father, into your hands I commit my spirit!” 5 And after he said this he breathed his last.


[8:3] 1 sn Cuza is also spelled “Chuza” in many English translations.
[8:3] 2 sn Herod’s refers here to Herod Antipas. See the note on Herod Antipas in 3:1.
[8:3] 3 tn Here ἐπίτροπος (epitropo") is understood as referring to the majordomo or manager of Herod’s household (BDAG 385 s.v. ἐπίτροπος 1). However, as BDAG notes, the office may be political in nature and would then be translated something like “governor” or “procurator.” Note that in either case the gospel was reaching into the highest levels of society.
[8:3] 4 tc Many
[23:46] 5 sn A quotation from Ps 31:5. It is a psalm of trust. The righteous, innocent sufferer trusts in God. Luke does not have the cry of pain from Ps 22:1 (cf. Matt 27:46; Mark 15:34), but notes Jesus’ trust instead.