Luke 8:49
Context8:49 While he was still speaking, someone from the synagogue ruler’s 1 house came and said, “Your daughter is dead; do not trouble the teacher any longer.”
Luke 14:1
Context14:1 Now 2 one Sabbath when Jesus went to dine 3 at the house of a leader 4 of the Pharisees, 5 they were watching 6 him closely.
Luke 19:47
Context19:47 Jesus 7 was teaching daily in the temple courts. The chief priests and the experts in the law 8 and the prominent leaders among the people were seeking to assassinate 9 him,
Luke 20:2
Context20:2 and said to him, 10 “Tell us: By what authority 11 are you doing these things? 12 Or who it is who gave you this authority?”
Luke 22:66
Context22:66 When day came, the council of the elders of the people gathered together, both the chief priests and the experts in the law. 13 Then 14 they led Jesus 15 away to their council 16


[8:49] 1 tn That is, “the official in charge of the synagogue”; ἀρχισυνάγωγος (arcisunagwgo") refers to the “president of a synagogue” (so BDAG 139 s.v. and L&N 53.93). In this case the referent is Jairus (v. 41).
[14:1] 2 tn Grk “Now it happened that one.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated. Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.
[14:1] 3 tn Grk “to eat bread,” an idiom for participating in a meal.
[14:1] 4 tn Grk “a ruler of the Pharisees.” He was probably a synagogue official.
[14:1] 5 sn See the note on Pharisees in 5:17.
[14:1] 6 sn Watching…closely is a graphic term meaning to lurk and watch; see Luke 11:53-54.
[19:47] 3 tn Grk “And he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.
[19:47] 4 tn Grk “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[19:47] 5 tn Grk “to destroy.”
[20:2] 4 tn Grk “and said, saying to him.” This is redundant in English and has been simplified in the translation.
[20:2] 5 tn On this phrase, see BDAG 844 s.v. ποῖος 2.a.γ.
[20:2] 6 sn The leadership is looking back to acts like the temple cleansing (19:45-48). How could a Galilean preacher do these things?
[22:66] 5 tn Or “and the scribes.” See the note on the phrase “experts in the law” in 5:21.
[22:66] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[22:66] 7 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[22:66] 8 sn Their council is probably a reference to the Jewish Sanhedrin, the council of seventy leaders.