Luke 8:51
Context8:51 Now when he came to the house, Jesus 1 did not let anyone go in with him except Peter, John, 2 and James, and the child’s father and mother.
Luke 12:39
Context12:39 But understand this: If the owner of the house had known at what hour the thief 3 was coming, he would not have let 4 his house be broken into.
Luke 18:29
Context18:29 Then 5 Jesus 6 said to them, “I tell you the truth, 7 there is no one who has left home or wife or brothers 8 or parents or children for the sake of God’s kingdom


[8:51] 1 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[8:51] 2 tn Grk “and John,” but καί (kai) has not been translated since English normally uses a coordinating conjunction only between the last two elements in a series of three or more.
[12:39] 3 sn On Jesus pictured as a returning thief, see 1 Thess 5:2, 4; 2 Pet 3:10; Rev 3:3; 16:15.
[12:39] 4 tc Most
[18:29] 5 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.
[18:29] 6 tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.
[18:29] 7 tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”
[18:29] 8 tn The term “brothers” could be understood as generic here, referring to either male or female siblings. However, it is noteworthy that in the parallel passages in both Matt 19:29 and Mark 10:29, “sisters” are explicitly mentioned in the Greek text.